Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 26:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אני יהוה אלהיכם אשר הוצאתי אתכם מארץ מצרים מהית להם עבדים ואשבר מטת עלכם ואולך אתכם קוממיות
Hebrew - Transliteration via code library   
Any yhvh Alhykm ASHr hvTSAty Atkm mArTS mTSrym mhyt lhm `bdym vASHbr mtt `lkm vAvlk Atkm qvmmyvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ego Dominus Deus vester qui eduxi vos de terra Aegyptiorum ne serviretis eis et qui confregi catenas cervicum vestrarum ut incederetis erecti

King James Variants
American King James Version   
I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
King James 2000 (out of print)   
I am the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bands of your yoke, and made you walk upright.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
Authorized (King James) Version   
I am the Lord your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
New King James Version   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; I have broken the bands of your yoke and made you walk upright.
21st Century King James Version   
I am the Lord your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.

Other translations
American Standard Version   
I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.
Darby Bible Translation   
I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you walk upright.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I am the Lord your God: who have brought you out of the land of the Egyptians, that you should not serve them, and who have broken the chains of your necks, that you might go upright.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.
English Standard Version Journaling Bible   
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves. And I have broken the bars of your yoke and made you walk erect.
God's Word   
I am the LORD your God. I brought you out of Egypt so that you are no longer slaves of the Egyptians. I have broken their power over you and made you live as a free people.
Holman Christian Standard Bible   
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, so that you would no longer be their slaves. I broke the bars of your yoke and enabled you to live in freedom."
International Standard Version   
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you will no longer be their slaves, since I've broken their oppressive yoke upon you to make you walk upright."
NET Bible   
I am the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves, and I broke the bars of your yoke and caused you to walk upright.
New American Standard Bible   
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would not be their slaves, and I broke the bars of your yoke and made you walk erect.
New International Version   
I am the LORD your God, who brought you out of Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians; I broke the bars of your yoke and enabled you to walk with heads held high.
New Living Translation   
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so you would no longer be their slaves. I broke the yoke of slavery from your neck so you can walk with your heads held high.
Webster's Bible Translation   
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, that ye should not be their bond-men, and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
The World English Bible   
I am Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.
EasyEnglish Bible   
I am the Lord your God. I brought you out of Egypt. You will not be the slaves of people in Egypt. I saved you so that you need not be ashamed.
Young‘s Literal Translation   
I [am] Jehovah your God, who have brought you out of the land of the Egyptians, from being their servants; and I break the bars of your yoke, and cause you to go erect.
New Life Version   
I am the Lord your God Who brought you out of the land of Egypt so you would not be their servants. I have broken loose the heavy load from your back and made you walk straight.
The Voice Bible   
I am the Eternal One, your God, who led you out of the land of Egypt so that you would no longer be their slaves. I have shattered the yokes that broke your backs and helped you walk straight and upright.
Living Bible   
For I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, so that you would be slaves no longer; I have broken your chains so that you can walk with dignity.
New Catholic Bible   
I am the Lord, your God, who brought you forth from the land of Egypt so that you would no longer be their slaves. I have broken the bonds of your yoke and brought you out with your heads held high.
Legacy Standard Bible   
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would not be their slaves, and I broke the bars of your yoke and made you walk erect.
Jubilee Bible 2000   
I AM your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their slaves; and I have broken the bands of your yoke and made you walk with your faces uplifted.
Christian Standard Bible   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, so that you would no longer be their slaves. I broke the bars of your yoke and enabled you to live in freedom.
Amplified Bible © 1954   
I am the Lord your God, Who brought you forth out of the land of Egypt, that you should no more be slaves; and I have broken the bars of your yoke and made you walk erect [as free men].
New Century Version   
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, where you were slaves. I broke the heavy weights that were on your shoulders and let you walk proudly again.
The Message   
“I’ll set up my residence in your neighborhood; I won’t avoid or shun you; I’ll stroll through your streets. I’ll be your God; you’ll be my people. I am God, your personal God who rescued you from Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians. I ripped off the harness of your slavery so that you can move about freely.
Evangelical Heritage Version ™   
I am the Lord your God, who freed you from the land of Egypt so that you would not be slaves to them. I broke the bars of your yoke so that I could make you walk upright.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, to be their slaves no more; I have broken the bars of your yoke and made you walk erect.
Good News Translation®   
I, the Lord your God, brought you out of Egypt so that you would no longer be slaves. I broke the power that held you down and I let you walk with your head held high.”
Wycliffe Bible   
I am your Lord God, that led you out of the land of Egyptians, that ye should not serve them (any more), and I have broken the chains off your nolls, that ye should go upright. (I am the Lord your God, who led you out of the land of the Egyptians, so that ye would no longer serve them, and I have broken the chains from off your necks, so that ye could walk upright.)
Contemporary English Version   
I am the Lord your God, and I rescued you from Egypt, so that you would never again be slaves. I have set you free; now walk with your heads held high.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I am the Lord your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bars of your yoke and made you walk erect.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, to be their slaves no more; I have broken the bars of your yoke and made you walk erect.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, to be their slaves no more; I have broken the bars of your yoke and made you walk erect.
Common English Bible © 2011   
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt’s land—who brought you out from being Egypt’s slaves. I broke your bonds and made you stand up straight.
Amplified Bible © 2015   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would not be their slaves; and I broke the bars of your yoke and made you walk upright [with heads held high as free men].
English Standard Version Anglicised   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves. And I have broken the bars of your yoke and made you walk erect.
New American Bible (Revised Edition)   
I, the Lord, am your God, who brought you out of the land of Egypt to be their slaves no more, breaking the bars of your yoke and making you walk erect.
New American Standard Bible   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would not be their slaves, and I broke your yoke and made you walk erect.
The Expanded Bible   
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, where you were slaves. I broke the ·heavy weights that were on your shoulders [bars of your yoke] and let you walk ·proudly [erect; standing tall] again.
Tree of Life Version   
I am Adonai your God, who brought you forth out of the land of Egypt, so that you would not be their slaves, and I have broken the bars of your yoke and made you walk upright.
Revised Standard Version   
I am the Lord your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bars of your yoke and made you walk erect.
New International Reader's Version   
I am the Lord your God. I brought you out of Egypt. I did not want you to be slaves in Egypt anymore. I threw off your heavy load. I helped you walk with your heads held high.
BRG Bible   
I am the Lord your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
Complete Jewish Bible   
I am Adonai your God, who brought you out of the land of Egypt, so that you would not be their slaves. I have broken the bars of your yoke, so that you can walk upright.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, to be their slaves no more; I have broken the bars of your yoke and made you walk erect.
Orthodox Jewish Bible   
I am Hashem Eloheichem, which brought you forth out of Eretz Mitzrayim, that ye should not be their avadim; and I have broken the bars of your yoke, and made you walk head held high.
Names of God Bible   
I am Yahweh your Elohim. I brought you out of Egypt so that you are no longer slaves of the Egyptians. I have broken their power over you and made you live as a free people.
Modern English Version   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves, and I have broken the bars of your yoke and made you walk upright.
Easy-to-Read Version   
I am the Lord your God. You were slaves in Egypt, but I brought you out of Egypt. You were bent low from the heavy weights you carried as slaves, but I broke the poles that were on your shoulders. I let you walk proudly again.
International Children’s Bible   
I am the Lord your God. You were slaves in Egypt. You were bent low from the heavy weights you carried as slaves. But I broke the heavy weights that were on your shoulders. I let you walk proudly again.
Lexham English Bible   
I am Yahweh, your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves; and I broke the bars of your yoke, and I caused you to walk erectly.
New International Version - UK   
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians; I broke the bars of your yoke and enabled you to walk with heads held high.