Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 25:50   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וחשב עם קנהו משנת המכרו לו עד שנת היבל והיה כסף ממכרו במספר שנים כימי שכיר יהיה עמו
Hebrew - Transliteration via code library   
vKHSHb `m qnhv mSHnt hmkrv lv `d SHnt hybl vhyh ksp mmkrv bmspr SHnym kymy SHkyr yhyh `mv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
supputatis dumtaxat annis a tempore venditionis suae usque ad annum iobeleum et pecunia qua venditus fuerat iuxta annorum numerum et rationem mercennarii supputata

King James Variants
American King James Version   
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him to the year of jubilee: and the price of his sale shall be according to the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.
King James 2000 (out of print)   
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and the price of his release shall be according unto the number of years, according to the time of a hired servant shall it be with him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.
Authorized (King James) Version   
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.
New King James Version   
Thus he shall reckon with him who bought him: The price of his release shall be according to the number of years, from the year that he was sold to him until the Year of Jubilee; it shall be according to the time of a hired servant for him.
21st Century King James Version   
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the Year of Jubilee; and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of a hired servant shall it be with him.

Other translations
American Standard Version   
And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubilee: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of a hired servant shall he be with him.
Darby Bible Translation   
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubilee; and the price of his sale shall be according to the number of the years, according to the days of a hired servant shall he be with him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Counting only the years from the time of his selling unto the year of the jubilee: and counting the money that he was sold for, according to the number of the years and the reckoning of a hired servant,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of an hired servant shall he be with him.
English Standard Version Journaling Bible   
He shall calculate with his buyer from the year when he sold himself to him until the year of jubilee, and the price of his sale shall vary with the number of years. The time he was with his owner shall be rated as the time of a hired servant.
God's Word   
Then he and his buyer must take into account the number of years from the year he was bought until the year of jubilee. His sale price will be adjusted based on the number of years he was with his buyer, like the wages of a hired worker.
Holman Christian Standard Bible   
The one who purchased him is to calculate the time from the year he sold himself to him until the Year of Jubilee. The price of his sale will be determined by the number of years. It will be set for him like the daily wages of a hired hand.
International Standard Version   
"He is to bring an accounting to the one who bought him, starting from the year he had sold himself until the year of jubilee. The price of his sale is to correspond to the number of years comparable to the time a hired servant stays with him.
NET Bible   
He must calculate with the one who bought him the number of years from the year he sold himself to him until the jubilee year, and the cost of his sale must correspond to the number of years, according to the rate of wages a hired worker would have earned while with him.
New American Standard Bible   
He then with his purchaser shall calculate from the year when he sold himself to him up to the year of jubilee; and the price of his sale shall correspond to the number of years. It is like the days of a hired man that he shall be with him.
New International Version   
They and their buyer are to count the time from the year they sold themselves up to the Year of Jubilee. The price for their release is to be based on the rate paid to a hired worker for that number of years.
New Living Translation   
They will negotiate the price of their freedom with the person who bought them. The price will be based on the number of years from the time they were sold until the next Year of Jubilee--whatever it would cost to hire a worker for that period of time.
Webster's Bible Translation   
And he shall reckon with him that bought him, from the year that he was sold to him, to the year of jubilee: and the price of his sale shall be according to the number of years, according to the time of a hired servant shall it be with him.
The World English Bible   
He shall reckon with him who bought him from the year that he sold himself to him to the Year of Jubilee: and the price of his sale shall be according to the number of years; according to the time of a hired servant shall he be with him.
EasyEnglish Bible   
The man and the person who bought him must count the time until the Jubilee year. The man must pay the right amount of money to be free.
Young‘s Literal Translation   
`And he hath reckoned with his buyer from the year of his being sold to him till the year of jubilee, and the money of his sale hath been by the number of years; as the days of an hireling it is with him.
New Life Version   
With the one who bought him he will add the years from the year he sold himself until the Year of Jubilee. The price for him to be set free will be decided upon by the number of years. The time he was with the man who owned him will be as that of a man paid to work for him.
The Voice Bible   
As for the man who bought him, he and the buyer will determine the price based on how many years are between the year he sold himself and the year of jubilee. The time with his owner must be valued as if he were a hired hand.
Living Bible   
The price of his freedom shall be in proportion to the number of years left before the Year of Jubilee—whatever it would cost to hire a servant for that number of years.
New Catholic Bible   
He should reckon the time from when he bought him until the Jubilee Year with the buyer. The price of redemption will be based upon the number of years and the amount a hired servant would be paid.
Legacy Standard Bible   
He then with his purchaser shall calculate from the year when he sold himself to him up to the year of jubilee; and the price of his sale shall correspond to the number of years. It is like the days of a hired man that he shall be with him.
Jubilee Bible 2000   
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubilee; and the price of his sale shall be according to the number of years, according to the time of a hired servant shall it be with him.
Christian Standard Bible   
The one who purchased him is to calculate the time from the year he sold himself to him until the Year of Jubilee. The price of his sale will be determined by the number of years. It will be set for him like the daily wages of a hired worker.
Amplified Bible © 1954   
And [the redeemer] shall reckon with the purchaser of the servant from the year when he sold himself to the purchaser to the Year of Jubilee, and the price of his release shall be adjusted according to the number of years. The time he was with his owner shall be counted as that of a hired servant.
New Century Version   
“‘He and the one who bought him must count the time from when he sold himself up to the next year of Jubilee. Use that number to decide the price, because the person really only hired himself out for a certain number of years.
The Message   
“If a foreigner or temporary resident among you becomes rich and one of your brothers becomes poor and sells himself to the foreigner who lives among you or to a member of the foreigner’s clan, he still has the right of redemption after he has sold himself. One of his relatives may buy him back. An uncle or cousin or any close relative of his extended family may redeem him. Or, if he gets the money together, he can redeem himself. What happens then is that he and his owner count out the time from the year he sold himself to the year of Jubilee; the buy-back price is set according to the wages of a hired hand for that number of years. If many years remain before the Jubilee, he must pay back a larger share of his purchase price, but if only a few years remain until the Jubilee, he is to calculate his redemption price accordingly. He is to be treated as a man hired from year to year. You must make sure that his owner does not tyrannize him.
Evangelical Heritage Version ™   
Together with his buyer, he shall calculate the elapsed time from the year that he was sold until the year of Jubilee, and the price to redeem him shall be based on that number of years. It shall be calculated as if he were a hired laborer.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They shall compute with the purchaser the total from the year when they sold themselves to the alien until the jubilee year; the price of the sale shall be applied to the number of years: the time they were with the owner shall be rated as the time of a hired laborer.
Good News Translation®   
They must consult the one who bought them, and they must count the years from the time they sold themselves until the next Year of Restoration and must set the price for their release on the basis of the wages paid hired workers.
Wycliffe Bible   
while the years be reckoned only from the time of his (original) selling till into the year of jubilee; and while the money, for which he was sold, is reckoned by the number of years, and while the hire of an hired man is reckoned. (while the years be reckoned from the time when he first sold himself until the Jubilee Year; and while the price, for which he can be bought back, be reckoned by the wages for a hired man.)
Contemporary English Version   
by paying your owner for the number of years you would still be a slave before the next Year of Celebration.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall reckon with him who bought him from the year when he sold himself to him until the year of jubilee, and the price of his release shall be according to the number of years; the time he was with his owner shall be rated as the time of a hired servant.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They shall compute with the purchaser the total from the year when they sold themselves to the alien until the Jubilee year; the price of the sale shall be applied to the number of years: the time they were with the owner shall be rated as the time of a hired laborer.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They shall compute with the purchaser the total from the year when they sold themselves to the alien until the jubilee year; the price of the sale shall be applied to the number of years: the time they were with the owner shall be rated as the time of a hired labourer.
Common English Bible © 2011   
The Israelite will calculate with their owner the time from the year they were sold until the Jubilee year. The price of their release will be based on the number of years they were with the owner, as in the case of a hired laborer.
Amplified Bible © 2015   
Then he [or his redeemer] shall calculate with his purchaser from the year when he sold himself to the purchaser to the Year of Jubilee, and the [original] price of his sale shall be adjusted according to the number of years. The time he was with his owner shall be considered as that of a hired man.
English Standard Version Anglicised   
He shall calculate with his buyer from the year when he sold himself to him until the year of jubilee, and the price of his sale shall vary with the number of years. The time he was with his owner shall be rated as the time of a hired servant.
New American Bible (Revised Edition)   
With the purchaser they shall compute the years from the sale to the jubilee, distributing the sale price over these years as though they had been hired as laborers.
New American Standard Bible   
He then, with his purchaser, shall calculate from the year when he sold himself to him up to the year of jubilee; and the price of his sale shall correspond to the number of years calculated. It is like the days of a hired worker that he will be with him.
The Expanded Bible   
“‘He and the one who bought him must ·count [calculate] the time from when he sold himself up to the next year of Jubilee. Use that number to decide the price, because the person really only hired himself out for a certain number of years.
Tree of Life Version   
He is to calculate with the one who bought him, from the year that he sold himself to the Year of Jubilee, and the price of his sale will be in proportion to the number of years. Like the days of a hired worker it will be with him.
Revised Standard Version   
He shall reckon with him who bought him from the year when he sold himself to him until the year of jubilee, and the price of his release shall be according to the number of years; the time he was with his owner shall be rated as the time of a hired servant.
New International Reader's Version   
They and their buyer must count the number of years from the time of the sale up to the Year of Jubilee. The price for their freedom must be based on the amount paid to a hired man for that number of years.
BRG Bible   
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.
Complete Jewish Bible   
He will calculate with the person who bought him the time from the year he sold himself to him to the year of yovel; and the amount to be paid will be according to the number of years and his time at an employee’s wage.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They shall compute with the purchaser the total from the year when they sold themselves to the alien until the jubilee year; the price of the sale shall be applied to the number of years: the time they were with the owner shall be rated as the time of a hired labourer.
Orthodox Jewish Bible   
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the Shnat HaYovel; and the price of his release shall be based on the number of shanim, according to the value of a sakhir’s pay shall it be with him.
Names of God Bible   
Then he and his buyer must take into account the number of years from the year he was bought until the year of jubilee. His sale price will be adjusted based on the number of years he was with his buyer, like the wages of a hired worker.
Modern English Version   
He shall calculate with him who bought him from the year that he was sold to the Year of Jubilee, and the price of his sale shall be according to the number of years, according to the time of a hired servant.
Easy-to-Read Version   
“You must count the years from the time they sold themselves to the foreigner up to the next year of Jubilee. Use that number to decide the price, because really the person only ‘hired’ them for a few years.
International Children’s Bible   
“‘How do you decide the price? You must count the years from the time he sold himself to the foreigner. And count up to the next year of Jubilee. Use that number to decide the price. This is because the person really only hired himself out for a certain number of years.
Lexham English Bible   
And he shall calculate with his buyer from the year of his selling himself until the Jubilee; and the value of his selling shall be according to the number of years—it shall be with him like a hired worker’s days.
New International Version - UK   
They and their buyer are to count the time from the year they sold themselves up to the Year of Jubilee. The price for their release is to be based on the rate paid to a hired worker for that number of years.