Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 25:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
את ספיח קצירך לא תקצור ואת ענבי נזירך לא תבצר שנת שבתון יהיה לארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
At spyKH qTSyrk lA tqTSvr vAt `nby nzyrk lA tbTSr SHnt SHbtvn yhyh lArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quae sponte gignit humus non metes et uvas primitiarum tuarum non colliges quasi vindemiam annus enim requietionis terrae est

King James Variants
American King James Version   
That which grows of its own accord of your harvest you shall not reap, neither gather the grapes of your vine undressed: for it is a year of rest to the land.
King James 2000 (out of print)   
That which grows of its own accord of your harvest you shall not reap, neither gather the grapes of your untended vine: for it is a year of rest unto the land.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.
Authorized (King James) Version   
That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.
New King James Version   
What grows of its own accord of your harvest you shall not reap, nor gather the grapes of your untended vine, for it is a year of rest for the land.
21st Century King James Version   
That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed; for it is a year of rest unto the land.

Other translations
American Standard Version   
That which groweth of itself of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thy undressed vine thou shalt not gather: it shall be a year of solemn rest for the land.
Darby Bible Translation   
That which springeth up from the scattered seed of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thine undressed vines thou shalt not gather: a year of rest shall it be for the land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
What the ground shall bring forth of itself, thou shalt not reap: neither shalt thou gather the grapes of the firstfruits as a vintage: for it is a year of rest to the land:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
That which groweth of itself of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thy undressed vine thou shalt not gather: it shall be a year of solemn rest for the land.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall not reap what grows of itself in your harvest, or gather the grapes of your undressed vine. It shall be a year of solemn rest for the land.
God's Word   
Don't harvest what grows by itself or harvest grapes from your vines. That year will be a festival for the land.
Holman Christian Standard Bible   
You are not to reap what grows by itself from your crop, or harvest the grapes of your untended vines. It must be a year of complete rest for the land.
International Standard Version   
You are not to gather what grows from the spilled kernels of your crops. You are not to pick the grapes of your untrimmed vines. Let it be a year of Sabbath for the land.
NET Bible   
You must not gather in the aftergrowth of your harvest and you must not pick the grapes of your unpruned vines; the land must have a year of complete rest.
New American Standard Bible   
'Your harvest's aftergrowth you shall not reap, and your grapes of untrimmed vines you shall not gather; the land shall have a sabbatical year.
New International Version   
Do not reap what grows of itself or harvest the grapes of your untended vines. The land is to have a year of rest.
New Living Translation   
And don't store away the crops that grow on their own or gather the grapes from your unpruned vines. The land must have a year of complete rest.
Webster's Bible Translation   
That which groweth of its own accord of thy harvest, thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest to the land.
The World English Bible   
What grows of itself in your harvest you shall not reap, and the grapes of your undressed vine you shall not gather. It shall be a year of solemn rest for the land.
EasyEnglish Bible   
They must not harvest fruit or grain. The land must have a year for rest.
Young‘s Literal Translation   
the spontaneous growth of thy harvest thou dost not reap, and the grapes of thy separated thing thou dost not gather, a year of rest it is to the land.
New Life Version   
You will not gather what grows of itself in your field. And do not gather the fruit of the vines that have not been cared for. The land will have a Year of Rest.
The Voice Bible   
Do not harvest whatever grows on its own from earlier plantings, and do not pick grapes from the unpruned vines. The entire year is to be a year of Sabbath rest for the land.
Living Bible   
Don’t even reap for yourself the volunteer crops that come up, and don’t gather the grapes for yourself; for it is a year of rest for the land.
New Catholic Bible   
You shall not harvest whatever grows on its own, nor shall you gather the grapes of your undressed vines. It is a year of rest for the land.
Legacy Standard Bible   
What grows of its own accord from your harvest you shall not reap, and your grapes of untrimmed vines you shall not gather; the land shall have a sabbatical year.
Jubilee Bible 2000   
That which grows of its own accord in thy land that was harvested, thou shalt not reap; neither fence in the grapes of thy consecrated vine; for it is a year of rest unto the land.
Christian Standard Bible   
You are not to reap what grows by itself from your crop, or harvest the grapes of your untended vines. It is to be a year of complete rest for the land.
Amplified Bible © 1954   
What grows of itself in your harvest you shall not reap and the grapes on your uncultivated vine you shall not gather, for it is a year of rest to the land.
New Century Version   
You must not cut the crops that grow by themselves after harvest, or gather the grapes from your vines that are not trimmed. The land will have a year of rest.
The Message   
God spoke to Moses at Mount Sinai: “Speak to the People of Israel. Tell them, When you enter the land which I am going to give you, the land will observe a Sabbath to God. Sow your fields, prune your vineyards, and take in your harvests for six years. But the seventh year the land will take a Sabbath of complete and total rest, a Sabbath to God; you will not sow your fields or prune your vineyards. Don’t reap what grows of itself; don’t harvest the grapes of your untended vines. The land gets a year of complete and total rest. But you can eat from what the land volunteers during the Sabbath year—you and your men and women servants, your hired hands, and the foreigners who live in the country, and, of course, also your livestock and the wild animals in the land can eat from it. Whatever the land volunteers of itself can be eaten.
Evangelical Heritage Version ™   
You shall not reap the produce that grows by itself from your harvest or gather the grapes from your unpruned vine. It shall be a year of complete rest for the land.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not reap the aftergrowth of your harvest or gather the grapes of your unpruned vine: it shall be a year of complete rest for the land.
Good News Translation®   
Do not even harvest the grain that grows by itself without being planted, and do not gather the grapes from your unpruned vines; it is a year of complete rest for the land.
Wycliffe Bible   
thou shalt not reap those things which the earth bringeth forth freely, and thou shalt not gather the grapes of thy first fruits, as vintage; for it is the year of resting of the land; (thou shalt not harvest those things which the land bringeth forth freely, and thou shalt not gather the grapes of thy first fruits, as vintage; for it is a year of rest for the land;)
Contemporary English Version   
This is to be a time of complete rest for your fields and vineyards, so don't harvest anything they produce.
Revised Standard Version Catholic Edition   
What grows of itself in your harvest you shall not reap, and the grapes of your undressed vine you shall not gather; it shall be a year of solemn rest for the land.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall not reap the aftergrowth of your harvest or gather the grapes of your unpruned vine: it shall be a year of complete rest for the land.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall not reap the aftergrowth of your harvest or gather the grapes of your unpruned vine: it shall be a year of complete rest for the land.
Common English Bible © 2011   
You must not harvest the secondary growth of your produce or gather the grapes of your freely growing vines. It will be a year of special rest for the land.
Amplified Bible © 2015   
Whatever reseeds itself (uncultivated) in your harvest you shall not reap, nor shall you gather the grapes from your uncultivated vine, it shall be a year of sabbatical rest for the land.
English Standard Version Anglicised   
You shall not reap what grows of itself in your harvest, or gather the grapes of your undressed vine. It shall be a year of solemn rest for the land.
New American Bible (Revised Edition)   
The aftergrowth of your harvest you shall not reap, nor shall you pick the grapes of your untrimmed vines. It shall be a year of rest for the land.
New American Standard Bible   
You shall not reap your harvest’s aftergrowth, and you shall not gather your grapes of untrimmed vines; the land shall have a sabbatical year.
The Expanded Bible   
You must not cut the crops that grow by themselves after harvest, or gather the grapes from your vines that are not ·trimmed [pruned]. The land will have a ·year of rest [sabbath].
Tree of Life Version   
You are not to reap what grows by itself during your harvest nor gather the grapes of your untended vine. It is to be a year of Shabbat rest for the land.
Revised Standard Version   
What grows of itself in your harvest you shall not reap, and the grapes of your undressed vine you shall not gather; it shall be a year of solemn rest for the land.
New International Reader's Version   
Do not gather what grows without being planted. And do not gather the grapes from the vines you have not taken care of. The land must have a year of rest.
BRG Bible   
That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.
Complete Jewish Bible   
You are not to harvest what grows by itself from the seeds left by your previous harvest, and you are not to gather the grapes of your untended vine; it is to be a year of complete rest for the land.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall not reap the aftergrowth of your harvest or gather the grapes of your unpruned vine: it shall be a year of complete rest for the land.
Orthodox Jewish Bible   
That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy untended vine; for it is Shnat Shabbaton unto HaAretz.
Names of God Bible   
Don’t harvest what grows by itself or harvest grapes from your vines. That year will be a festival for the land.
Modern English Version   
That which grows by itself from your harvest you shall not reap, nor gather the grapes of your unpruned vines, for it is a year of complete rest for the land.
Easy-to-Read Version   
You must not cut the crops that grow by themselves after your harvest. You must not gather the grapes from your vines that are not trimmed. The land will have a year of rest.
International Children’s Bible   
You must not cut the crops that grow by themselves after harvest. You must not gather the grapes from your vines that are not trimmed. The land will have a year of rest.
Lexham English Bible   
You must not reap your harvest’s aftergrowth, and you must not harvest the grapes of your unpruned vines—it shall be a year of complete rest for the land.
New International Version - UK   
Do not reap what grows of itself or harvest the grapes of your untended vines. The land is to have a year of rest.