Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 25:41   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויצא מעמך--הוא ובניו עמו ושב אל משפחתו ואל אחזת אבתיו ישוב
Hebrew - Transliteration via code library   
vyTSA m`mk--hvA vbnyv `mv vSHb Al mSHpKHtv vAl AKHzt Abtyv ySHvb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et postea egredietur cum liberis suis et revertetur ad cognationem et ad possessionem patrum suorum

King James Variants
American King James Version   
And then shall he depart from you, both he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers shall he return.
King James 2000 (out of print)   
And then shall he depart from you, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
Authorized (King James) Version   
and then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
New King James Version   
And then he shall depart from you—he and his children with him—and shall return to his own family. He shall return to the possession of his fathers.
21st Century King James Version   
And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.

Other translations
American Standard Version   
then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
Darby Bible Translation   
Then shall he depart from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And afterwards he shall go out with his children, and shall return to his kindred and to the possession of his fathers,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
English Standard Version Journaling Bible   
Then he shall go out from you, he and his children with him, and go back to his own clan and return to the possession of his fathers.
God's Word   
Then you will release him and his children to go back to their family and the property of their ancestors.
Holman Christian Standard Bible   
Then he and his children are to be released from you, and he may return to his clan and his ancestral property.
International Standard Version   
Then he and his children with him may leave to return to his family and his ancestor's inheritance.
NET Bible   
but then he may go free, he and his children with him, and may return to his family and to the property of his ancestors.
New American Standard Bible   
'He shall then go out from you, he and his sons with him, and shall go back to his family, that he may return to the property of his forefathers.
New International Version   
Then they and their children are to be released, and they will go back to their own clans and to the property of their ancestors.
New Living Translation   
At that time he and his children will no longer be obligated to you, and they will return to their clans and go back to the land originally allotted to their ancestors.
Webster's Bible Translation   
And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers shall he return.
The World English Bible   
then he shall go out from you, he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers.
EasyEnglish Bible   
In the Jubilee year, you will make him free. He and his children can go back to his own home and family.
Young‘s Literal Translation   
then he hath gone out from thee, he and his sons with him, and hath turned back unto his family; even unto the possession of his fathers he doth turn back.
New Life Version   
Then he will leave you, he and his children, that he may return to the land of his fathers.
The Voice Bible   
Then he and his children will be released from your service, and he will return to his family and to the property that belonged to his ancestors.
Living Bible   
At that time he can leave with his children and return to his own family and possessions.
New Catholic Bible   
He shall then leave you, he and his children, and he shall return to his own family and return to the property owned by his fathers.
Legacy Standard Bible   
He shall then go out from you, he and his sons with him, and shall return to his family, that he may return to the possession of the land of his fathers.
Jubilee Bible 2000   
Then he shall depart free from thy house, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he be restored.
Christian Standard Bible   
Then he and his children are to be released from you, and he may return to his clan and his ancestral property.
Amplified Bible © 1954   
And then he shall depart from you, he and his children with him, and shall go back to his own family and return to the possession of his fathers.
New Century Version   
Then he may leave you, take his children, and go back to his family and the land of his ancestors.
The Message   
“If one of your brothers becomes indigent and has to sell himself to you, don’t make him work as a slave. Treat him as a hired hand or a guest among you. He will work for you until the Jubilee, after which he and his children are set free to go back to his clan and his ancestral land. Because the People of Israel are my servants whom I brought out of Egypt, they must never be sold as slaves. Don’t tyrannize them; fear your God.
Evangelical Heritage Version ™   
Then he and his children with him will become free from your authority. He shall return to his family home and to his ancestral landholding,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they and their children with them shall be free from your authority; they shall go back to their own family and return to their ancestral property.
Good News Translation®   
At that time they and their children shall leave you and return to their family and to the property of their ancestors.
Wycliffe Bible   
and afterward he shall go out with his free children, and he shall turn again to his kindred, and to the possession of his fathers. (and then he shall go out free with his children, and he shall return to his family, and to his inheritance from his fathers.)
Contemporary English Version   
so they and their children may return home to their families and property.
Revised Standard Version Catholic Edition   
then he shall go out from you, he and his children with him, and go back to his own family, and return to the possession of his fathers.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then they and their children with them shall go out from your authority; they shall go back to their own family and return to their ancestral property.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then they and their children with them shall be free from your authority; they shall go back to their own family and return to their ancestral property.
Common English Bible © 2011   
at which point the poor Israelite along with their children will be released from you. They can return to their extended family and to their family property.
Amplified Bible © 2015   
and then he shall leave you, he and his children with him, and shall go back to his own family and return to the property of his fathers.
English Standard Version Anglicised   
Then he shall go out from you, he and his children with him, and go back to his own clan and return to the possession of his fathers.
New American Bible (Revised Edition)   
when, together with any children, they shall be released from your service and return to their family and to their ancestral property.
New American Standard Bible   
He shall then leave you, he and his sons with him, and shall go back to his family, so that he may return to the property of his forefathers.
The Expanded Bible   
Then he may leave you, take his children, and go back to his family and the land of his ancestors.
Tree of Life Version   
then he is to be released from you—he and his children with him—and may return to his own family and to the property of his fathers.
Revised Standard Version   
then he shall go out from you, he and his children with him, and go back to his own family, and return to the possession of his fathers.
New International Reader's Version   
Then they and their children must be set free. They will go back to their own tribes. They will go back to the property their people have always owned.
BRG Bible   
And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
Complete Jewish Bible   
Then he will leave you, he and his children with him, and return to his own family and regain possession of his ancestral land.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then they and their children with them shall be free from your authority; they shall go back to their own family and return to their ancestral property.
Orthodox Jewish Bible   
And then shall he depart from thee, both he and his banim with him, and shall return unto his own mishpochah, and unto the Achuzzat of his Avot shall he return.
Names of God Bible   
Then you will release him and his children to go back to their family and the property of their ancestors.
Modern English Version   
And then he shall depart from you, both he and his children with him, and he shall return to his own family and to the possession of his fathers.
Easy-to-Read Version   
Then they can leave you, take their children, and go back to their family. They can go back to the property of their ancestors,
International Children’s Bible   
Then he may leave you. He may take his children and go back to his family and the land of his ancestors.
Lexham English Bible   
And he and his sons with him shall go out from you, and he shall return to his clan, and to the property of his ancestors he shall return.
New International Version - UK   
Then they and their children are to be released, and they will go back to their own clans and to the property of their ancestors.