Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 25:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכי תאמרו מה נאכל בשנה השביעת הן לא נזרע ולא נאסף את תבואתנו
Hebrew - Transliteration via code library   
vky tAmrv mh nAkl bSHnh hSHby`t hn lA nzr` vlA nAsp At tbvAtnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod si dixeritis quid comedemus anno septimo si non seruerimus neque collegerimus fruges nostras

King James Variants
American King James Version   
And if you shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
King James 2000 (out of print)   
And if you shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
Authorized (King James) Version   
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
New King James Version   
‘And if you say, “What shall we eat in the seventh year, since we shall not sow nor gather in our produce?”
21st Century King James Version   
And if ye shall say, “What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow nor gather in our increase.”

Other translations
American Standard Version   
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;
Darby Bible Translation   
And if ye say, What shall we eat in the seventh year? behold, we may not sow, nor gather in our produce;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if you say: What shall we eat the seventh year, if we sow not, nor gather our fruits?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
English Standard Version Journaling Bible   
And if you say, ‘What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?’
God's Word   
You may ask, 'What will we eat in the seventh year if we do not plant or bring in our crops?'
Holman Christian Standard Bible   
If you wonder: 'What will we eat in the seventh year if we don't sow or gather our produce?'
International Standard Version   
"Now if you ask, 'What will we eat during the seventh year? After all, we may not plant or even gather our produce!'
NET Bible   
If you say, 'What will we eat in the seventh year if we do not sow and gather our produce?'
New American Standard Bible   
'But if you say, "What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our crops?"
New International Version   
You may ask, "What will we eat in the seventh year if we do not plant or harvest our crops?"
New Living Translation   
But you might ask, 'What will we eat during the seventh year, since we are not allowed to plant or harvest crops that year?'
Webster's Bible Translation   
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow nor gather in our increase:
The World English Bible   
If you said, "What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;"
EasyEnglish Bible   
The people may ask what they will eat in the seventh year. They will not have planted any seeds.
Young‘s Literal Translation   
`And when ye say, What do we eat in the seventh year, lo, we do not sow, nor gather our increase?
New Life Version   
If you say, “What will we eat in the seventh year if we do not plant seeds or gather in the food of our field?”
The Voice Bible   
You might ask, “What will we eat in the seventh year if we don’t plant and harvest crops?”
Living Bible   
But you will ask, ‘What shall we eat the seventh year, since we are not allowed to plant or harvest crops that year?’
New Catholic Bible   
If you should say, ‘What will we eat the seventh year, for we are not sowing nor are we gathering our increase,’
Legacy Standard Bible   
But if you say, “What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our produce?”
Jubilee Bible 2000   
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow nor gather in our fruits,
Christian Standard Bible   
If you wonder, ‘What will we eat in the seventh year if we don’t sow or gather our produce?’
Amplified Bible © 1954   
And if you say, What shall we eat in the seventh year if we are not to sow or gather in our increase?
New Century Version   
“‘But you might ask, “If we don’t plant seeds or gather crops, what will we eat the seventh year?”
The Message   
“Keep my decrees and observe my laws and you will live secure in the land. The land will yield its fruit; you will have all you can eat and will live safe and secure. Do I hear you ask, ‘What are we going to eat in the seventh year if we don’t plant or harvest?’ I assure you, I will send such a blessing in the sixth year that the land will yield enough for three years. While you plant in the eighth year, you will eat from the old crop and continue until the harvest of the ninth year comes in.
Evangelical Heritage Version ™   
If you ask, “What will we eat during the seventh year, since we may not sow and we may not gather our produce?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Should you ask, “What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?”
Good News Translation®   
But someone may ask what there will be to eat during the seventh year, when no fields are planted and no crops gathered.
Wycliffe Bible   
That if ye say (And if ye say to me), What shall we eat in the seventh year, if we sow not, neither gather (in) our fruits?
Contemporary English Version   
Don't ever worry about what you will eat during the seventh year when you are forbidden to plant or harvest.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And if you say, ‘What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Should you ask, ‘What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Should you ask, ‘What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?’
Common English Bible © 2011   
Suppose you ask, “What will we eat in the seventh year if we don’t plant or gather our crops then?”
Amplified Bible © 2015   
And if you say, “What are we going to eat in the seventh year if we do not sow [seed] or gather in our crops?”
English Standard Version Anglicised   
And if you say, ‘What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?’
New American Bible (Revised Edition)   
And if you say, “What shall we eat in the seventh year, if we do not sow or reap our crop?”
New American Standard Bible   
But if you say, “What are we going to eat in the seventh year if we do not sow nor gather in our produce?”
The Expanded Bible   
“‘But you might ask, “If we don’t plant seeds or gather crops, what will we eat the seventh year?”
Tree of Life Version   
Now if you ask: What are we to eat during the seventh year if, see, we are not to sow, nor gather in our increase?
Revised Standard Version   
And if you say, ‘What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?’
New International Reader's Version   
Suppose you say, “In the seventh year we will not plant anything or gather our crops. So what will we eat?”
BRG Bible   
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
Complete Jewish Bible   
“‘If you ask, “If we aren’t allowed to sow seed or harvest what our land produces, what are we going to eat the seventh year?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Should you ask, ‘What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?’
Orthodox Jewish Bible   
And if ye shall say, What shall we eat in the shanah hashevi’it? Behold, we shall not sow, nor gather in our tevuah;
Names of God Bible   
You may ask, ‘What will we eat in the seventh year if we do not plant or bring in our crops?’
Modern English Version   
If you shall say, “What shall we eat in the seventh year, if we shall not sow nor gather in our crop?”
Easy-to-Read Version   
“But maybe you will say, ‘If we don’t plant seeds or gather our crops, we will not have anything to eat during the seventh year.’
International Children’s Bible   
“‘But you might ask, “If we don’t plant seeds or gather crops, what will we eat the seventh year?”
Lexham English Bible   
And if you should say, “What shall we eat in the seventh year, if we do not sow and we do not gather its yield?”
New International Version - UK   
You may ask, ‘What will we eat in the seventh year if we do not plant or harvest our crops?’