Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 24:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויצא בן אשה ישראלית והוא בן איש מצרי בתוך בני ישראל וינצו במחנה בן הישראלית ואיש הישראלי
Hebrew - Transliteration via code library   
vyTSA bn ASHh ySHrAlyt vhvA bn AySH mTSry btvk bny ySHrAl vynTSv bmKHnh bn hySHrAlyt vAySH hySHrAly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce autem egressus filius mulieris israhelitis quem pepererat de viro aegyptio inter filios Israhel iurgatus est in castris cum viro israhelite

King James Variants
American King James Version   
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
King James 2000 (out of print)   
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
Authorized (King James) Version   
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
New King James Version   
Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and this Israelite woman’s son and a man of Israel fought each other in the camp.
21st Century King James Version   
And the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp.

Other translations
American Standard Version   
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp:
Darby Bible Translation   
And the son of an Israelitish woman but withal the son of an Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelitess and a man of Israel strove together in the camp;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And behold there went out the son of a woman of Israel, whom she had of an Egyptian, among the children of Israel, and fell at words in the camp with a man of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and the son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
English Standard Version Journaling Bible   
Now an Israelite woman’s son, whose father was an Egyptian, went out among the people of Israel. And the Israelite woman’s son and a man of Israel fought in the camp,
God's Word   
A man, whose mother was Shelomith (daughter of Dibri, from the tribe of Dan in Israel) and whose father was from Egypt, got into a quarrel with an Israelite in the camp.
Holman Christian Standard Bible   
Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father was among the Israelites. A fight broke out in the camp between the Israelite woman's son and an Israelite man.
International Standard Version   
Now a son of an Israeli woman and an Egyptian man went out among the Israelis. The Israeli woman's son got into a fight with an Israeli man in the camp.
NET Bible   
Now an Israelite woman's son whose father was an Egyptian went out among the Israelites, and the Israelite woman's son and an Israelite man had a fight in the camp.
New American Standard Bible   
Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the sons of Israel; and the Israelite woman's son and a man of Israel struggled with each other in the camp.
New International Version   
Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites, and a fight broke out in the camp between him and an Israelite.
New Living Translation   
One day a man who had an Israelite mother and an Egyptian father came out of his tent and got into a fight with one of the Israelite men.
Webster's Bible Translation   
And the son of an Israelitish woman whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
The World English Bible   
The son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp.
EasyEnglish Bible   
There was a man. His mother was an Israelite and his father was a man from Egypt. The man had a quarrel with an Israelite man.
Young‘s Literal Translation   
And a son of an Israelitish woman goeth out (and he [is] son of an Egyptian man), in the midst of the sons of Israel, and strive in the camp do the son of the Israelitish woman and a man of Israel,
New Life Version   
Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went among the people of Israel. And the Israelite woman’s son and a man of Israel fought with each other among the tents.
The Voice Bible   
One day there was a man who had an Israelite mother and Egyptian father who got into a fight with an Israelite inside the camp.
Living Bible   
Out in the camp one day, a young man whose mother was an Israelite and whose father was an Egyptian got into a fight with one of the men of Israel.
New Catholic Bible   
The son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel, and this son of the Israelite woman got into a fight with an Israelite man.
Legacy Standard Bible   
Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the sons of Israel; and the Israelite woman’s son and a man of Israel struggled with each other in the camp.
Jubilee Bible 2000   
In that season the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the sons of Israel; and this son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp;
Christian Standard Bible   
Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father was among the Israelites. A fight broke out in the camp between the Israelite woman’s son and an Israelite man.
Amplified Bible © 1954   
Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the Israelites, and he and a man of Israel quarreled and strove together in the camp.
New Century Version   
Now there was a son of an Israelite woman and an Egyptian father who was walking among the Israelites. A fight broke out in the camp between him and an Israelite.
The Message   
One day the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites. A fight broke out in the camp between him and an Israelite. The son of the Israelite woman blasphemed the Name of God and cursed. They brought him to Moses. His mother’s name was Shelomith, daughter of Dibri of the tribe of Dan. They put him in custody waiting for God’s will to be revealed to them.
Evangelical Heritage Version ™   
A man who was the son of an Israelite woman and of an Egyptian man came along with the Israelites. This son of the Israelite woman fought with another Israelite in the camp.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A man whose mother was an Israelite and whose father was an Egyptian came out among the people of Israel; and the Israelite woman’s son and a certain Israelite began fighting in the camp.
Good News Translation®   
There was a man whose father was an Egyptian and whose mother was an Israelite named Shelomith, the daughter of Dibri from the tribe of Dan. There in the camp this man quarreled with an Israelite. During the quarrel he cursed the Lord, so they took him to Moses,
Wycliffe Bible   
Lo! forsooth the son of a woman of Israel, whom she childed of an Egyptian, went out among the sons of Israel, and he chided in the tents with a man of Israel, (Lo! the son of an Israelite woman, whom she bare by an Egyptian man, went out among the Israelites, and he quarreled in the tents, or in the camp, with an Israelite,)
Contemporary English Version   
Shelomith, the daughter of Dibri from the tribe of Dan, had married an Egyptian, and they had a son. One day their son got into a fight with an Israelite man in camp and cursed the name of the Lord. So the young man was dragged off to Moses,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now an Israelite woman’s son, whose father was an Egyptian, went out among the people of Israel; and the Israelite woman’s son and a man of Israel quarreled in the camp,
New Revised Standard Version Updated Edition   
A man whose mother was an Israelite and whose father was an Egyptian came out among the Israelites, and the Israelite woman’s son and a certain Israelite began fighting in the camp.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A man whose mother was an Israelite and whose father was an Egyptian came out among the people of Israel; and the Israelite woman’s son and a certain Israelite began fighting in the camp.
Common English Bible © 2011   
The son of an Israelite mother and an Egyptian father came out among the Israelites. A fight broke out between this half-Israelite and another Israelite man in the camp,
Amplified Bible © 2015   
Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the Israelites, and he and a man of Israel quarreled and struggled with each other in the camp.
English Standard Version Anglicised   
Now an Israelite woman's son, whose father was an Egyptian, went out among the people of Israel. And the Israelite woman's son and a man of Israel fought in the camp,
New American Bible (Revised Edition)   
A man born of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites, and in the camp a fight broke out between the son of the Israelite woman and an Israelite man.
New American Standard Bible   
Now the son of an Israelite woman—his father was an Egyptian—went out among the sons of Israel; and the Israelite woman’s son and an Israelite man had a fight within the camp.
The Expanded Bible   
Now there was a son of an Israelite woman and an Egyptian father who ·was walking [L came out] among the Israelites. A fight broke out in the camp between him and an Israelite.
Tree of Life Version   
Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among Bnei-Yisrael, and a fight broke out between the Israelite woman’s son and an Israelite man.
Revised Standard Version   
Now an Israelite woman’s son, whose father was an Egyptian, went out among the people of Israel; and the Israelite woman’s son and a man of Israel quarreled in the camp,
New International Reader's Version   
There was a man who had an Israelite mother. His father was born in Egypt. The man went out among the Israelites. A fight broke out in the camp between him and an Israelite.
BRG Bible   
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
Complete Jewish Bible   
There was a man who was the son of a woman of Isra’el and an Egyptian father. He went out among the people of Isra’el, and this son of a woman of Isra’el had a fight in the camp with a man of Isra’el,
New Revised Standard Version, Anglicised   
A man whose mother was an Israelite and whose father was an Egyptian came out among the people of Israel; and the Israelite woman’s son and a certain Israelite began fighting in the camp.
Orthodox Jewish Bible   
And the ben isha Yisroelit, whose father was an Egyptian, went out among the Bnei Yisroel; and this ben isha Yisroeli and a man of Yisroel fought together in the machaneh;
Names of God Bible   
A man, whose mother was Shelomith (daughter of Dibri, from the tribe of Dan in Israel) and whose father was from Egypt, got into a quarrel with an Israelite in the camp.
Modern English Version   
The son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel, and this son of the Israelite woman and a man of Israel fought together in the camp.
Easy-to-Read Version   
There was a son of an Israelite woman and an Egyptian father. He was walking among the Israelites, and he started fighting in camp.
International Children’s Bible   
Now there was a son of an Israelite woman and an Egyptian father. The son was walking among the Israelites. And a fight broke out in the camp between him and an Israelite.
Lexham English Bible   
And an Israelite woman’s son, and he was an Egyptian man’s son, went out in the midst of the Israelites; and the Israelite woman’s son and an Israelite man fought in the camp.
New International Version - UK   
Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites, and a fight broke out in the camp between him and an Israelite.