Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 22:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כל אשר בו מום לא תקריבו כי לא לרצון יהיה לכם
Hebrew - Transliteration via code library   
kl ASHr bv mvm lA tqrybv ky lA lrTSvn yhyh lkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si maculam habuerit non offeretis neque erit acceptabile

King James Variants
American King James Version   
But whatever has a blemish, that shall you not offer: for it shall not be acceptable for you.
King James 2000 (out of print)   
But whatsoever has a blemish, that shall you not offer: for it shall not be acceptable for you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
Authorized (King James) Version   
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
New King James Version   
Whatever has a defect, you shall not offer, for it shall not be acceptable on your behalf.
21st Century King James Version   
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer; for it shall not be acceptable for you.

Other translations
American Standard Version   
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
Darby Bible Translation   
Nothing that hath a defect shall ye present; for it shall not be acceptable for you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If it have a blemish you shall not offer it, neither shall it be acceptable.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable for you.
God's Word   
Never bring any animal with a physical defect, because it will not be accepted on your behalf.
Holman Christian Standard Bible   
You are not to present anything that has a defect, because it will not be accepted on your behalf."
International Standard Version   
However, whatever has a defect is not to be offered, because it won't be acceptable for you.
NET Bible   
You must not present anything that has a flaw, because it will not be acceptable for your benefit.
New American Standard Bible   
'Whatever has a defect, you shall not offer, for it will not be accepted for you.
New International Version   
Do not bring anything with a defect, because it will not be accepted on your behalf.
New Living Translation   
Do not present an animal with defects, because the LORD will not accept it on your behalf.
Webster's Bible Translation   
But whatever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
The World English Bible   
But whatever has a blemish, that you shall not offer: for it shall not be acceptable for you.
EasyEnglish Bible   
They must not give any animal that is not perfect. The Lord will not accept that animal.
Young‘s Literal Translation   
nothing in which [is] blemish do ye bring near, for it is not for a pleasing thing for you.
New Life Version   
Do not give anything that is not perfect, for you will not please the Lord.
The Voice Bible   
You should not offer any animals that are diseased, weak, or injured or have any defects. Such a sacrifice is not acceptable for you.
Living Bible   
Anything that has a defect must not be offered, for it will not be accepted.
New Catholic Bible   
You shall offer nothing with a defect; it shall not be acceptable for you.
Legacy Standard Bible   
Whatever has a defect, you shall not bring it near, for it will not be accepted for you.
Jubilee Bible 2000   
But ye shall not offer any thing that has a blemish, for it shall not be acceptable for you.
Christian Standard Bible   
You are not to present anything that has a defect, because it will not be accepted on your behalf.
Amplified Bible © 1954   
But you shall not offer anything which has a blemish, for it will not be acceptable for you.
New Century Version   
He must not bring an animal that has something wrong with it, or it will not be accepted for him.
The Message   
God spoke to Moses: “Tell Aaron and his sons and all the People of Israel, Each and every one of you, whether native born or foreigner, who presents a Whole-Burnt-Offering to God to fulfill a vow or as a Freewill-Offering, must make sure that it is a male without defect from cattle, sheep, or goats for it to be acceptable. Don’t try slipping in some creature that has a defect—it won’t be accepted. Whenever anyone brings an offering from cattle or sheep as a Peace-Offering to God to fulfill a vow or as a Freewill-Offering, it has to be perfect, without defect, to be acceptable. Don’t try giving God an animal that is blind, crippled, mutilated, an animal with running sores, a rash, or mange. Don’t place any of these on the Altar as a gift to God. You may, though, offer an ox or sheep that is deformed or stunted as a Freewill-Offering, but it is not acceptable in fulfilling a vow. Don’t offer to God an animal with bruised, crushed, torn, or cut-off testicles. Don’t do this in your own land but don’t accept them from foreigners and present them as food for your God either. Because of deformities and defects they will not be acceptable.”
Evangelical Heritage Version ™   
You shall not present any animal with a defect, because it will not be accepted on your behalf.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable in your behalf.
Good News Translation®   
If you offer any animal that has any defects, the Lord will not accept it.
Wycliffe Bible   
if it hath a wem (but if it hath a blemish, or a fault), ye shall not offer it, neither it shall be acceptable.
Contemporary English Version   
must have nothing wrong with them, or else I won't accept them. Bulls or rams or goats are the animals to be used for these sacrifices.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable for you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable on your behalf.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable in your behalf.
Common English Bible © 2011   
You must not present anything that has an imperfection, because it will not be acceptable on your behalf.
Amplified Bible © 2015   
You shall not offer anything which has a blemish, because it will not be accepted for you.
English Standard Version Anglicised   
You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable for you.
New American Bible (Revised Edition)   
You shall not offer one that has any blemish, for such a one would not be acceptable on your behalf.
New American Standard Bible   
Whatever has a defect, you shall not offer, for it will not be accepted for you.
The Expanded Bible   
He must not bring an animal that has ·something wrong with it [a blemish], or it will not be accepted for him.
Tree of Life Version   
But whatever has a blemish you are not to present, for it will not be acceptable on your behalf.
Revised Standard Version   
You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable for you.
New International Reader's Version   
Do not bring an animal that has any flaws. If you do, the Lord will not accept it from you.
BRG Bible   
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
Complete Jewish Bible   
You are not to bring anything with a defect, because it will not be accepted from you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable in your behalf.
Orthodox Jewish Bible   
But whatsoever hath a mum, that shall ye not offer, for it shall not be for you leratzon (acceptable [before Hashem]).
Names of God Bible   
Never bring any animal with a physical defect, because it will not be accepted on your behalf.
Modern English Version   
But whatever has a blemish you shall not offer, for it shall not be acceptable for you.
Easy-to-Read Version   
These are gifts that the people bring because they really want to give a gift to God. If the gift is a bull, or a sheep, or a goat, the animal must be a male. And it must not have anything wrong with it. You must not accept any offering that has anything wrong with it. I will not accept that gift.
International Children’s Bible   
He must not bring an animal that has something wrong with it. It will not be accepted for him.
Lexham English Bible   
You shall not present any animal in which is a physical defect, because it shall not be acceptable for you.
New International Version - UK   
Do not bring anything with a defect, because it will not be accepted on your behalf.