Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 21:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אשה זנה וחללה לא יקחו ואשה גרושה מאישה לא יקחו כי קדש הוא לאלהיו
Hebrew - Transliteration via code library   
ASHh znh vKHllh lA yqKHv vASHh grvSHh mAySHh lA yqKHv ky qdSH hvA lAlhyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
scortum et vile prostibulum non ducet uxorem nec eam quae repudiata est a marito quia consecratus est Deo suo

King James Variants
American King James Version   
They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy to his God.
King James 2000 (out of print)   
They shall not take a wife that is a harlot, or is defiled; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
Authorized (King James) Version   
They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
New King James Version   
They shall not take a wife who is a harlot or a defiled woman, nor shall they take a woman divorced from her husband; for the priest is holy to his God.
21st Century King James Version   
They shall not take a wife who is a whore or profane, neither shall they take a woman put away from her husband; for he is holy unto his God.

Other translations
American Standard Version   
They shall not take a woman that is a harlot, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
Darby Bible Translation   
They shall not take as wife a whore, or a dishonoured woman; neither shall they take a woman put away from her husband; for he is holy unto his God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They shall not take to wife a harlot or a vile prostitute, nor one that has been put away from her husband: because they are consecrated to their God,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They shall not take a woman that is a harlot, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
English Standard Version Journaling Bible   
They shall not marry a prostitute or a woman who has been defiled, neither shall they marry a woman divorced from her husband, for the priest is holy to his God.
God's Word   
You should never marry prostitutes, those who have lost their virginity, or divorced women because a priest is God's holy man.
Holman Christian Standard Bible   
They are not to marry a woman defiled by prostitution. They are not to marry one divorced by her husband, for the priest is holy to his God.
International Standard Version   
"They are not to marry a prostitute or a woman who has been dishonored or who was divorced from her husband, because the priest is holy to his God.
NET Bible   
They must not take a wife defiled by prostitution, nor are they to take a wife divorced from her husband, for the priest is holy to his God.
New American Standard Bible   
'They shall not take a woman who is profaned by harlotry, nor shall they take a woman divorced from her husband; for he is holy to his God.
New International Version   
"'They must not marry women defiled by prostitution or divorced from their husbands, because priests are holy to their God.
New Living Translation   
"Priests may not marry a woman defiled by prostitution, and they may not marry a woman who is divorced from her husband, for the priests are set apart as holy to their God.
Webster's Bible Translation   
They shall not take a wife that is a lewd woman, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy to his God.
The World English Bible   
"'They shall not marry a woman who is a prostitute, or profane; neither shall they marry a woman divorced from her husband: for he is holy to his God.
EasyEnglish Bible   
A priest must not marry a woman who has left her husband. He must not marry a woman if men have paid her to have sex with her. He must not marry a woman whose husband has sent her away. A priest must be holy.
Young‘s Literal Translation   
`A woman, a harlot, or polluted, they do not take, and a woman cast out from her husband they do not take, for he [is] holy to his God;
New Life Version   
They should not take a woman who is unclean because of selling the use of her body. They should not take a woman who is divorced from her husband. For the religious leader is holy to his God.
The Voice Bible   
Priests are not to marry women defiled by prostitution or women who are divorced, for priests are holy to Me.
Living Bible   
A priest shall not marry a prostitute, nor a woman of another tribe, and he shall not marry a divorced woman, for he is a holy man of God.
New Catholic Bible   
They are not to marry a prostitute or a woman who has been defiled, nor are they to marry a woman who has been divorced by her husband, for he is holy to his God.
Legacy Standard Bible   
They shall not take a woman who is profaned by harlotry, nor shall they take a woman divorced from her husband; for he is holy to his God.
Jubilee Bible 2000   
They shall not take a wife that is a whore or profane; neither shall they take a woman put away from her husband; for he is holy unto his God.
Christian Standard Bible   
They are not to marry a woman defiled by prostitution. They are not to marry one divorced by her husband, for the priest is holy to his God.
Amplified Bible © 1954   
They shall not take a wife who is a harlot or polluted or profane or divorced, for [the priest] is holy to his God.
New Century Version   
“‘A priest must not marry an unclean prostitute or a divorced woman, because he is holy to his God.
The Message   
“Because a priest is holy to his God he must not marry a woman who has been a harlot or a cult prostitute or a divorced woman. Make sure he is holy because he serves the food of your God. Treat him as holy because I, God, who make you holy, am holy.
Evangelical Heritage Version ™   
They shall not marry a woman who has been a prostitute or is defiled. Neither shall they marry a woman divorced from her husband, for each priest is holy to his God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They shall not marry a prostitute or a woman who has been defiled; neither shall they marry a woman divorced from her husband. For they are holy to their God,
Good News Translation®   
A priest shall not marry a woman who has been a prostitute or a woman who is not a virgin or who is divorced; he is holy.
Wycliffe Bible   
A priest shall not wed (for) a wife a corrupt woman, and a foul whore, neither he shall wed her that is forsaken of the husband, for he is hallowed to his God, (A priest shall not wed for a wife any corrupt woman, or a foul whore, nor shall he wed she who is forsaken by her husband, for he is holy to his God,)
Contemporary English Version   
Don't marry a divorced woman or a woman who has served as a temple prostitute. You are holy,
Revised Standard Version Catholic Edition   
They shall not marry a harlot or a woman who has been defiled; neither shall they marry a woman divorced from her husband; for the priest is holy to his God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They shall not marry a prostitute or a woman who has been defiled; neither shall they marry a woman divorced from her husband. For they are holy to their God,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They shall not marry a prostitute or a woman who has been defiled; neither shall they marry a woman divorced from her husband. For they are holy to their God,
Common English Bible © 2011   
Priests must not marry a woman who is promiscuous and defiled, nor can they marry a woman divorced from her husband, because priests must be holy to their God.
Amplified Bible © 2015   
They shall not take [as a wife] a woman who is a prostitute, nor a woman who is divorced from her husband; for the priest is holy to his God.
English Standard Version Anglicised   
They shall not marry a prostitute or a woman who has been defiled, neither shall they marry a woman divorced from her husband, for the priest is holy to his God.
New American Bible (Revised Edition)   
A priest shall not marry a woman debased by prostitution, nor a woman who has been divorced by her husband; for the priest is holy to his God.
New American Standard Bible   
They shall not take a woman who is a prostitute and profaned, nor shall they take a woman divorced from her husband; for he is holy to his God.
The Expanded Bible   
“‘A priest must not marry ·a defiled prostitute [or a prostitute or a defiled woman] or a divorced woman, because he is holy to his God.
Tree of Life Version   
They are not to marry women who are defiled as prostitutes, or profane. Neither should they marry women divorced from their husbands, for a kohen is holy to his God.
Revised Standard Version   
They shall not marry a harlot or a woman who has been defiled; neither shall they marry a woman divorced from her husband; for the priest is holy to his God.
New International Reader's Version   
“ ‘They must not get married to women who are “unclean” because they are prostitutes. They must not marry women who are divorced from their husbands. That is because priests are holy. They are set apart for me. I am their God.
BRG Bible   
They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
Complete Jewish Bible   
“‘A cohen is not to marry a woman who is a prostitute, who has been profaned or who has been divorced; because he is holy for his God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They shall not marry a prostitute or a woman who has been defiled; neither shall they marry a woman divorced from her husband. For they are holy to their God,
Orthodox Jewish Bible   
They shall not take an isha that is a zonah, or chalalah (desecrated woman) neither shall they take an isha gerusha (divorced woman) from her ish; for he is kadosh unto Elohav.
Names of God Bible   
You should never marry prostitutes, those who have lost their virginity, or divorced women because a priest is Elohim’s holy man.
Modern English Version   
They shall not take a wife who is a whore or has been defiled, nor shall they take a woman divorced from her husband, for he is holy unto his God.
Easy-to-Read Version   
“A priest serves God in a special way, so he must not marry a woman who has had sexual relations with any other man. He must not marry a prostitute or a divorced woman.
International Children’s Bible   
“‘A priest serves God in a special way. So he must not marry an unclean prostitute or a divorced woman.
Lexham English Bible   
“‘They shall not marry a woman who is a prostitute and defiled, nor shall they marry a woman divorced from her husband, because each priest is holy for his God.
New International Version - UK   
‘“They must not marry women defiled by prostitution or divorced from their husbands, because priests are holy to their God.