Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 20:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא תלכו בחקת הגוי אשר אני משלח מפניכם כי את כל אלה עשו ואקץ בם
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA tlkv bKHqt hgvy ASHr Any mSHlKH mpnykm ky At kl Alh `SHv vAqTS bm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nolite ambulare in legitimis nationum quas ego expulsurus sum ante vos omnia enim haec fecerunt et abominatus sum eos

King James Variants
American King James Version   
And you shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
King James 2000 (out of print)   
And you shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
Authorized (King James) Version   
And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
New King James Version   
And you shall not walk in the statutes of the nation which I am casting out before you; for they commit all these things, and therefore I abhor them.
21st Century King James Version   
And ye shall not walk in the manners of the nation which I cast out before you; for they committed all these things, and therefore I abhorred them.

Other translations
American Standard Version   
And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.
Darby Bible Translation   
And ye shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for all these things have they done, and they became an abomination to me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Walk not after the laws of the nations, which I will cast out before you. For they have done all these things, and therefore I abhorred them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.
English Standard Version Journaling Bible   
And you shall not walk in the customs of the nation that I am driving out before you, for they did all these things, and therefore I detested them.
God's Word   
Never follow the practices of the people I am forcing out of your way. I cannot stand them because they did all these things.
Holman Christian Standard Bible   
You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you, for they did all these things, and I abhorred them.
International Standard Version   
You are not to live by the customs of the nations, whom I've cast away right in front of you. Because they did all of these things, I detested them.
NET Bible   
You must not walk in the statutes of the nation which I am about to drive out before you, because they have done all these things and I am filled with disgust against them.
New American Standard Bible   
'Moreover, you shall not follow the customs of the nation which I will drive out before you, for they did all these things, and therefore I have abhorred them.
New International Version   
You must not live according to the customs of the nations I am going to drive out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
New Living Translation   
Do not live according to the customs of the people I am driving out before you. It is because they do these shameful things that I detest them.
Webster's Bible Translation   
And ye shall not walk in the manners of the nations which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
The World English Bible   
You shall not walk in the customs of the nation, which I am casting out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.
EasyEnglish Bible   
The people who are living in Canaan now are doing bad things. I, the Lord, hate them because they do these things. I will send them out of Canaan.
Young‘s Literal Translation   
and ye walk not in the statutes of the nation which I am sending away from before you, for all these they have done, and I am wearied with them;
New Life Version   
Do not follow the ways of the nation which I am driving out before you. For they did all these things, and so I hated them.
The Voice Bible   
Do not follow in the footsteps of the people who lived in the land before you and whom I will remove from the land when you take possession of it, for they committed wicked acts like the ones described here; this is why I despise them.
Living Bible   
You must not follow the customs of the nations I cast out before you, for they do all these things I have warned you against; that is the reason I abhor them.
New Catholic Bible   
You shall not follow the ways of the nations that I cast out before you for having done all these things that I abhorred.
Legacy Standard Bible   
Moreover, you shall not walk in the statutes of the nation which I will cast out before you, for they did all these things, and therefore I have loathed them.
Jubilee Bible 2000   
And ye shall not walk in the practices of the Gentiles which I shall cast out before you; for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
Christian Standard Bible   
You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you, for they did all these things, and I abhorred them.
Amplified Bible © 1954   
You shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I was wearied and grieved by them.
New Century Version   
I am forcing out ahead of you the people who live there. Because they did all these sins, I have hated them. Do not live the way those people lived.
The Message   
“Do what I tell you, all my decrees and laws; live by them so that the land where I’m bringing you won’t vomit you out. You simply must not live like the nations I’m driving out before you. They did all these things and I hated every minute of it.
Evangelical Heritage Version ™   
You shall not walk according to the religious practices of the nation which I am casting out before you, for I was disgusted with them because they did all these things,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not follow the practices of the nation that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
Good News Translation®   
Do not adopt the customs of the people who live there; I am driving out those pagans so that you can enter the land. They have disgusted me with all their evil practices.
Wycliffe Bible   
Do not ye go in the lawful things, that is, in worshipping and in the manner of living of them, of the nations, which I shall cast out before you, for they did all these things, and I had abomination of them. (Do not ye follow the laws, and the customs, of the nations which I shall throw out before you, for they did all these things, and I found them abominable.)
Contemporary English Version   
The nations I am chasing out did these disgusting things, and I hated them for it, so don't follow their example.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I abhorred them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall not follow the practices of the nation that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall not follow the practices of the nation that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
Common English Bible © 2011   
You must not follow the practices of the nations that I am throwing out before you, because they did all these things and I was disgusted with them.
Amplified Bible © 2015   
You shall not follow the statutes (laws, practices, customs) of the nation which I am driving out before you; for they did all these things, and therefore I have loathed them.
English Standard Version Anglicised   
And you shall not walk in the customs of the nation that I am driving out before you, for they did all these things, and therefore I detested them.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not conform, therefore, to the customs of the nations whom I am driving out of your way, because all these things that they have done have filled me with disgust for them.
New American Standard Bible   
Furthermore, you shall not follow the customs of the nation which I am going to drive out before you, because they did all these things; therefore I have felt disgust for them.
The Expanded Bible   
I am ·forcing [driving] out ahead of you the people who live there. Because they did all these sins, I have hated them. Do not live ·the way those people lived [L according to the statutes/ordinances/requirements of that nation].
Tree of Life Version   
You are not to walk in the ways of the nation which I am casting out before you, for they did all these things and therefore I abhorred them.
Revised Standard Version   
And you shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I abhorred them.
New International Reader's Version   
To make room for you, I am going to drive out the nations that are in the land. You must not follow the practices of those nations. I hated those nations because they did all those things.
BRG Bible   
And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
Complete Jewish Bible   
(LY: vii) Do not live by the regulations of the nation which I am expelling ahead of you; because they did all these things, which is why I detested them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall not follow the practices of the nation that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
Orthodox Jewish Bible   
And ye shall not walk in the chukkot of HaGoy, which I cast out before you; for they committed all these things; therefore I abhorred them.
Names of God Bible   
Never follow the practices of the people I am forcing out of your way. I cannot stand them because they did all these things.
Modern English Version   
You shall not walk in the customs of the nation that I am driving out before you, for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
Easy-to-Read Version   
I am forcing other people to leave that country because they committed all those sins. I hate those sins! So don’t live the way those people lived.
International Children’s Bible   
I am forcing the people who live there out of that country ahead of you. Because they did all these sins I have hated them. Do not live the way those people lived.
Lexham English Bible   
And you shall not follow the statutes of the nation that I am driving out from before you, because they did all these things, and I detested them.
New International Version - UK   
You must not live according to the customs of the nations I am going to drive out before you. Because they did all these things, I abhorred them.