Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 2:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והרים הכהן מן המנחה את אזכרתה והקטיר המזבחה--אשה ריח ניחח ליהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhrym hkhn mn hmnKHh At Azkrth vhqtyr hmzbKHh--ASHh ryKH nyKHKH lyhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui cum obtulerit eam tollet memoriale de sacrificio et adolebit super altare in odorem suavitatis Domino

King James Variants
American King James Version   
And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it on the altar: it is an offering made by fire, of a sweet smell to the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And the priest shall take from the grain offering a memorial portion, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet aroma unto the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Authorized (King James) Version   
And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
New King James Version   
Then the priest shall take from the grain offering a memorial portion, and burn it on the altar. It is an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord.
21st Century King James Version   
And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savor unto the Lord.

Other translations
American Standard Version   
And the priest shall take up from the meal-offering the memorial thereof, and shall burn it upon the altar, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
Darby Bible Translation   
And the priest shall take from the oblation a memorial thereof, and shall burn it on the altar, an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when he hath offered it, he shall take a memorial out of the sacrifice, and burn it upon the altar for a sweet savour to the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the priest shall take up from the meal offering the memorial thereof, and shall burn it upon the altar: an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
And the priest shall take from the grain offering its memorial portion and burn this on the altar, a food offering with a pleasing aroma to the LORD.
God's Word   
The priest will remove part of the grain offering and burn it as a reminder on the altar. It is an offering by fire, a soothing aroma to the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
The priest will remove the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar, a fire offering of a pleasing aroma to the LORD.
International Standard Version   
Then the priest will dedicate some of the grain offering as a memorial offering and offer it in smoke on the altar, an offering by fire that will be a pleasing aroma to the LORD.
NET Bible   
Then the priest must take up from the grain offering its memorial portion and offer it up in smoke on the altar--it is a gift of a soothing aroma to the LORD.
New American Standard Bible   
The priest then shall take up from the grain offering its memorial portion, and shall offer it up in smoke on the altar as an offering by fire of a soothing aroma to the LORD.
New International Version   
He shall take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
New Living Translation   
The priest will take a representative portion of the grain offering and burn it on the altar. It is a special gift, a pleasing aroma to the LORD.
Webster's Bible Translation   
And the priest shall take from the meat-offering a memorial of it, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD.
The World English Bible   
The priest shall take from the meal offering its memorial, and shall burn it on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
EasyEnglish Bible   
He will take a piece of it and he will burn it in the fire. It is a gift to the Lord. The smell of it while it is burning will give the Lord pleasure.
Young‘s Literal Translation   
and the priest hath lifted up from the present its memorial, and hath made perfume on the altar, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;
New Life Version   
The religious leader will take the part to be remembered from the grain gift and burn it on the altar. It will be a gift by fire, a pleasing smell to the Lord.
The Voice Bible   
The priest will offer up the memorial portion on the altar, and the smoke of the offering will rise and be a pleasant aroma to Me.
Living Bible   
“The priests are to burn only a representative portion of the offering, but all of it will be fully appreciated by the Lord.
New Catholic Bible   
Then the priest shall take the memorial portion from the cereal offering and burn it on the altar. It will be a burnt offering, a pleasing fragrance to the Lord.
Legacy Standard Bible   
The priest then shall raise up from the grain offering its memorial portion, and he shall offer it up in smoke on the altar as an offering by fire of a soothing aroma to Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
And the priest shall take from that present a memorial thereof and shall incense it upon the altar; it shall be an offering on fire, of a very acceptable aroma unto the LORD.
Christian Standard Bible   
The priest will remove the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar, a food offering, a pleasing aroma to the Lord.
Amplified Bible © 1954   
The priest shall take from the cereal offering its memorial portion and burn it on the altar, an offering made by fire, a sweet and satisfying fragrance to the Lord.
New Century Version   
He will take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar, as an offering made by fire. Its smell is pleasing to the Lord.
The Message   
“Bring the Grain-Offering you make from these ingredients and present it to the priest. He will bring it to the Altar, break off a memorial piece from the Grain-Offering, and burn it on the Altar: a Fire-Gift, a pleasing fragrance to God. The rest of the Grain-Offering is for Aaron and his sons—a most holy part of the gifts to God.
Evangelical Heritage Version ™   
The priest shall separate the memorial portion from the grain offering and send it up in smoke on the altar as an offering made by fire, with a pleasing aroma to the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The priest shall remove from the grain offering its token portion and turn this into smoke on the altar, an offering by fire of pleasing odor to the Lord.
Good News Translation®   
The priest will take part of it as a token that it has all been offered to the Lord, and he will burn it on the altar. The odor of this food offering is pleasing to the Lord.
Wycliffe Bible   
he shall take a memorial of the sacrifice, and he shall burn it on the altar, into odour of sweetness to the Lord. (he shall take a token of the offering, and he shall burn it on the altar, to make the sweetest aroma to the Lord.)
Contemporary English Version   
Then, to show that the whole offering belongs to me, the priest will lay part of it on the altar and send it up in smoke with a smell that pleases me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the priest shall take from the cereal offering its memorial portion and burn this on the altar, an offering by fire, a pleasing odor to the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The priest shall remove from the grain offering its token portion and turn this into smoke on the altar, an offering by fire of pleasing odor to the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The priest shall remove from the grain-offering its token portion and turn this into smoke on the altar, an offering by fire of pleasing odour to the Lord.
Common English Bible © 2011   
The priest will remove from the grain offering the token portion and completely burn it on the altar as a food gift of soothing smell to the Lord.
Amplified Bible © 2015   
The priest shall take from the grain offering its memorial portion and offer it up in smoke on the altar. It is an offering by fire, a sweet and soothing aroma to the Lord.
English Standard Version Anglicised   
And the priest shall take from the grain offering its memorial portion and burn this on the altar, a food offering with a pleasing aroma to the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
The priest shall then remove from the grain offering a token and burn it on the altar as a sweet-smelling oblation to the Lord.
New American Standard Bible   
The priest then shall take up from the grain offering its memorial portion, and shall offer it up in smoke on the altar as an offering by fire of a soothing aroma to the Lord.
The Expanded Bible   
He will take out the memorial portion [2:2] from the ·grain [L gift; tribute] offering and ·burn it [L turn it into smoke] on the altar, as an offering made by fire. Its smell is pleasing to the Lord.
Tree of Life Version   
The kohen is to take from the grain offering its memorial portion, and burn it up as smoke on the altar, an offering made by fire—a soothing aroma to Adonai.
Revised Standard Version   
And the priest shall take from the cereal offering its memorial portion and burn this on the altar, an offering by fire, a pleasing odor to the Lord.
New International Reader's Version   
All good things come from the Lord. The priest must take out the part of the grain offering that reminds you of this. He must burn it on the altar. It is a food offering. Its smell pleases the Lord.
BRG Bible   
And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
Complete Jewish Bible   
The cohen is to remove the reminder portion of the grain offering and make it go up in smoke on the altar as an offering made by fire, a fragrant aroma for Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The priest shall remove from the grain-offering its token portion and turn this into smoke on the altar, an offering by fire of pleasing odour to the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
And the kohen shall take from the minchah a memorial portion thereof, and shall burn it upon the Mizbe’ach; it is an offering made by eish, of a re’ach nicho’ach unto Hashem.
Names of God Bible   
The priest will remove part of the grain offering and burn it as a reminder on the altar. It is an offering by fire, a soothing aroma to Yahweh.
Modern English Version   
The priest shall remove a memorial portion from the grain offering and burn it on the altar, a food offering made by fire, which is a pleasing aroma for the Lord.
Easy-to-Read Version   
Then the priest will take part of the grain offering and lift it up as a memorial offering. He will bring it to the altar to be burned up as a sweet-smelling gift to the Lord.
International Children’s Bible   
He will take out the memorial portion from the grain offering. He will burn it on the altar. This is an offering made by fire. Its smell is pleasing to the Lord.
Lexham English Bible   
And the priest shall take away from the grain offering its token portion, and he shall turn it into smoke on the altar as an offering made by fire, as an appeasing fragrance for Yahweh.
New International Version - UK   
He shall take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as a food offering, an aroma pleasing to the Lord.