Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 19:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושרט לנפש לא תתנו בבשרכם וכתבת קעקע לא תתנו בכם אני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHrt lnpSH lA ttnv bbSHrkm vktbt q`q` lA ttnv bkm Any yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et super mortuo non incidetis carnem vestram neque figuras aliquas et stigmata facietis vobis ego Dominus

King James Variants
American King James Version   
You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks on you: I am the LORD.
King James 2000 (out of print)   
You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks upon you: I am the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.
Authorized (King James) Version   
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the Lord.
New King James Version   
You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you: I am the Lord.
21st Century King James Version   
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the Lord.

Other translations
American Standard Version   
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.
Darby Bible Translation   
And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
You shall not make any cuttings in your flesh, for the dead, neither shall you make in yourselves any figures or marks: I am the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall not make any cuts on your body for the dead or tattoo yourselves: I am the LORD.
God's Word   
Never slash your body to mourn the dead, and never get a tattoo. I am the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
You are not to make gashes on your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves; I am Yahweh."
International Standard Version   
"You are not to make incisions in your flesh on account of the dead nor submit to cuts or tattoos. I am the LORD.
NET Bible   
You must not slash your body for a dead person or incise a tattoo on yourself. I am the LORD.
New American Standard Bible   
'You shall not make any cuts in your body for the dead nor make any tattoo marks on yourselves: I am the LORD.
New International Version   
"'Do not cut your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.
New Living Translation   
"Do not cut your bodies for the dead, and do not mark your skin with tattoos. I am the LORD.
Webster's Bible Translation   
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.
The World English Bible   
"'You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.
EasyEnglish Bible   
He must not cut his body to remember the dead people. He must not paint his body. I am the Lord your God.
Young‘s Literal Translation   
`And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I [am] Jehovah.
New Life Version   
Do not make any cuts on your body for the dead. Do not burn any pictures that will stay on your body. I am the Lord.
The Voice Bible   
Do not make cuts in your body for the dead or mark yourselves with tattoos. I am the Eternal One.
Living Bible   
You shall not cut yourselves nor put tattoo marks upon yourselves in connection with funeral rites; I am the Lord.
New Catholic Bible   
You shall not slash your skin to mourn the dead, nor shall you have any tattoos. I am the Lord.
Legacy Standard Bible   
And you shall not make any cuts in your body for the dead nor make any tattoo marks on yourselves: I am Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you. I am the LORD.
Christian Standard Bible   
You are not to make gashes on your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves; I am the Lord.
Amplified Bible © 1954   
You shall not make any cuttings in your flesh for the dead nor print or tattoo any marks upon you; I am the Lord.
New Century Version   
You must not cut your body to show sadness for someone who died or put tattoo marks on yourselves. I am the Lord.
The Message   
“Don’t gash your bodies on behalf of the dead. “Don’t tattoo yourselves. I am God.
Evangelical Heritage Version ™   
You shall not make a gash in your flesh for the dead, nor shall you put tattoos on yourselves. I am the Lord your God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not make any gashes in your flesh for the dead or tattoo any marks upon you: I am the Lord.
Good News Translation®   
or tattoo yourselves or cut gashes in your body to mourn for the dead. I am the Lord.
Wycliffe Bible   
and on dead men ye shall not cut your flesh, neither ye shall make to you any figures, either marks in your flesh; I am the Lord. (and ye shall not cut your flesh in mourning for the dead, nor shall ye make any tattoos on yourself, that is, any marks in your flesh; I am the Lord.)
Contemporary English Version   
I forbid you to shave any part of your head or beard or to cut and tattoo yourself as a way of worshiping the dead.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not make any cuttings in your flesh on account of the dead or tattoo any marks upon you: I am the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall not make any gashes in your flesh for the dead or tattoo any marks upon you: I am the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall not make any gashes in your flesh for the dead or tattoo any marks upon you: I am the Lord.
Common English Bible © 2011   
Do not cut your bodies for the dead or put marks on yourselves; I am the Lord.
Amplified Bible © 2015   
You shall not make any cuts on your body [in mourning] for the dead, nor make any tattoo marks on yourselves; I am the Lord.
English Standard Version Anglicised   
You shall not make any cuts on your body for the dead or tattoo yourselves: I am the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not lacerate your bodies for the dead, and do not tattoo yourselves. I am the Lord.
New American Standard Bible   
You shall not make any cuts in your body for the dead, nor make any tattoo marks on yourselves: I am the Lord.
The Expanded Bible   
You must not cut your body for the dead [C a pagan sign of mourning; Deut. 14:1; Jer. 16:6; 41:5] or put tattoo marks on yourselves. I am the Lord.
Tree of Life Version   
You are not to make any cuttings in your flesh for the dead or make any tattoo marks upon yourself. I am Adonai.
Revised Standard Version   
You shall not make any cuttings in your flesh on account of the dead or tattoo any marks upon you: I am the Lord.
New International Reader's Version   
“ ‘Do not make cuts on your bodies when someone dies. Do not put marks on your skin. I am the Lord.
BRG Bible   
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the Lord.
Complete Jewish Bible   
Don’t cut gashes in your flesh when someone dies or tattoo yourselves; I am Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall not make any gashes in your flesh for the dead or tattoo any marks upon you: I am the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
Ye shall not make any cuttings in your basar for the dead, nor tattoo any marks upon you: I am Hashem.
Names of God Bible   
Never slash your body to mourn the dead, and never get a tattoo. I am Yahweh.
Modern English Version   
You shall not make any cuttings in your flesh for the dead nor make any tattoo marks on yourselves: I am the Lord.
Easy-to-Read Version   
You must not cut your body as a way to remember the dead. You must not make any tattoo marks on yourselves. I am the Lord.
International Children’s Bible   
You must not cut your body to show sadness for someone who died. Do not put tattoo marks on yourselves. I am the Lord.
Lexham English Bible   
And you shall not make a slash in your body for a dead person, nor shall you make on yourselves a tattoo’s mark; I am Yahweh.
New International Version - UK   
‘“Do not cut your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the Lord.