Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 19:26   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא תאכלו על הדם לא תנחשו ולא תעוננו
Hebrew - Transliteration via code library   
lA tAklv `l hdm lA tnKHSHv vlA t`vnnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non comedetis cum sanguine non augurabimini nec observabitis somnia

King James Variants
American King James Version   
You shall not eat any thing with the blood: neither shall you use enchantment, nor observe times.
King James 2000 (out of print)   
You shall not eat anything with the blood: neither shall you use divination, nor witchcraft.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
Authorized (King James) Version   
Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
New King James Version   
‘You shall not eat anything with the blood, nor shall you practice divination or soothsaying.
21st Century King James Version   
“‘Ye shall not eat any thing with the blood; neither shall ye use enchantment, nor observe omens.

Other translations
American Standard Version   
Ye shall not eat anything with the blood: neither shall ye use enchantments, nor practise augury.
Darby Bible Translation   
Ye shall eat nothing with the blood. Ye shall not practise enchantment, nor use auguries.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
You shall not eat with blood. You shall not divine nor observe dreams.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantments, nor practise augury.
English Standard Version Journaling Bible   
“You shall not eat any flesh with the blood in it. You shall not interpret omens or tell fortunes.
God's Word   
"Never eat any meat with blood still in it. "Never cast evil spells, and never consult fortunetellers.
Holman Christian Standard Bible   
You are not to eat anything with blood in it. You are not to practice divination or sorcery.
International Standard Version   
"You are not to eat anything containing blood, engage in occult practices, or practice fortune telling.
NET Bible   
"'You must not eat anything with the blood still in it. You must not practice either divination or soothsaying.
New American Standard Bible   
You shall not eat anything with the blood, nor practice divination or soothsaying.
New International Version   
"'Do not eat any meat with the blood still in it. "'Do not practice divination or seek omens.
New Living Translation   
"Do not eat meat that has not been drained of its blood. "Do not practice fortune-telling or witchcraft.
Webster's Bible Translation   
Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
The World English Bible   
"'You shall not eat any meat with the blood still in it; neither shall you use enchantments, nor practice sorcery.
EasyEnglish Bible   
You must not eat any meat that has the blood in it. You must not do magic. You must not use magic to learn about future times.
Young‘s Literal Translation   
`Ye do not eat with the blood; ye do not enchant, nor observe clouds.
New Life Version   
‘Do not eat anything with the blood in it. Do not tell the future or do witchcraft.
The Voice Bible   
Do not consume any meat while the blood is still in it. Do not practice divination or fortune-telling.
Living Bible   
“I am Jehovah your God! You must not eat meat with undrained blood nor use fortune-telling or witchcraft.
New Catholic Bible   
“You must not eat anything with blood in it. You must not practice magic or cast spells.
Legacy Standard Bible   
‘You shall not eat anything with the blood nor interpret omens or soothsaying.
Jubilee Bible 2000   
Ye shall not eat any thing with blood. Ye shall not be fortunetellers, nor diviners.
Christian Standard Bible   
“You are not to eat anything with blood in it. You are not to practice divination or witchcraft.
Amplified Bible © 1954   
You shall not eat anything with the blood; neither shall you use magic, omens, or witchcraft [or predict events by horoscope or signs and lucky days].
New Century Version   
“‘You must not eat anything with the blood in it. “‘You must not try to tell the future by signs or black magic.
The Message   
“Don’t eat meat with blood in it. “Don’t practice divination or sorcery.
Evangelical Heritage Version ™   
You shall not eat meat with the blood in it. You shall not interpret omens, nor shall you perform divination.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not eat anything with its blood. You shall not practice augury or witchcraft.
Good News Translation®   
“Do not eat any meat with blood still in it. Do not practice any kind of magic.
Wycliffe Bible   
Ye shall not eat flesh with [the] blood. Ye shall not make vain divining, neither ye shall keep (mind of) dreams (nor shall ye remember, or think upon, dreams);
Contemporary English Version   
Don't eat the blood of any animal. Don't practice any kind of witchcraft.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“You shall not eat any flesh with the blood in it. You shall not practice augury or witchcraft.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“You shall not eat anything with its blood. You shall not practice augury or witchcraft.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall not eat anything with its blood. You shall not practise augury or witchcraft.
Common English Bible © 2011   
You must not eat anything with its blood. You must not participate in divination or fortune-telling.
Amplified Bible © 2015   
‘You shall not eat anything with the blood, nor practice divination [using omens or witchcraft] or soothsaying.
English Standard Version Anglicised   
“You shall not eat any flesh with the blood in it. You shall not interpret omens or tell fortunes.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not eat anything with the blood still in it. Do not recite charms or practice soothsaying.
New American Standard Bible   
‘You shall not eat any meat with the blood. You shall not practice divination nor soothsaying.
The Expanded Bible   
“‘You must not eat anything with the blood in it [3:17]. “‘You must not try to tell the future by signs or ·black magic [divination; Deut. 18:9–12].
Tree of Life Version   
“You are not to eat any meat with the blood still in it, nor are you to use enchantments, or practice sorcery.
Revised Standard Version   
“You shall not eat any flesh with the blood in it. You shall not practice augury or witchcraft.
New International Reader's Version   
“ ‘Do not eat any meat that still has blood in it. “ ‘Do not practice any kind of evil magic.
BRG Bible   
Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
Complete Jewish Bible   
“‘Do not eat anything with blood. Do not practice divination or fortune-telling.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall not eat anything with its blood. You shall not practise augury or witchcraft.
Orthodox Jewish Bible   
Ye shall not eat any thing with the dahm; neither shall ye practice divination, nor practice sorcery.
Names of God Bible   
“Never eat any meat with blood still in it. “Never cast evil spells, and never consult fortunetellers.
Modern English Version   
You shall not eat anything with the blood in it, nor shall you practice divination or fortune-telling.
Easy-to-Read Version   
“You must not eat any meat with blood still in it. “You must not try to use different kinds of magic to tell the future.
International Children’s Bible   
“‘You must not eat anything with the blood in it. “‘You must not try to tell the future by signs or black magic.
Lexham English Bible   
“‘You must not eat anything with the blood; you shall not practice divination, nor shall you interpret signs.
New International Version - UK   
‘“Do not eat any meat with the blood still in it. ‘“Do not practise divination or seek omens.