Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 17:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
איש איש מבית ישראל אשר ישחט שור או כשב או עז במחנה או אשר ישחט מחוץ למחנה
Hebrew - Transliteration via code library   
AySH AySH mbyt ySHrAl ASHr ySHKHt SHvr Av kSHb Av `z bmKHnh Av ASHr ySHKHt mKHvTS lmKHnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
homo quilibet de domo Israhel si occiderit bovem aut ovem sive capram in castris vel extra castra

King James Variants
American King James Version   
What man soever there be of the house of Israel, that kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that kills it out of the camp,
King James 2000 (out of print)   
Whatsoever man there be of the house of Israel, that kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that kills it out of the camp,
King James Bible (Cambridge, large print)   
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
Authorized (King James) Version   
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
New King James Version   
“Whatever man of the house of Israel who kills an ox or lamb or goat in the camp, or who kills it outside the camp,
21st Century King James Version   
Whatsoever man there be of the house of Israel who killeth an ox or lamb or goat in the camp, or who killeth it out of the camp,

Other translations
American Standard Version   
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
Darby Bible Translation   
Every one of the house of Israel that slaughtereth an ox, or sheep, or goat, in the camp, or that slaughtereth it out of the camp,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Any man whosoever of the house of Israel if he kill an ox, or a sheep, or a goat in the camp, or without the camp,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
English Standard Version Journaling Bible   
If any one of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,
God's Word   
Any Israelite who slaughters a bull, sheep, or goat inside or outside the camp
Holman Christian Standard Bible   
Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, sheep, or goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
International Standard Version   
When a person from the house of Israel slaughters an ox, a lamb, or a goat (whether in the camp or outside the camp),
NET Bible   
"Blood guilt will be accounted to any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat inside the camp or outside the camp,
New American Standard Bible   
"Any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or who slaughters it outside the camp,
New International Version   
Any Israelite who sacrifices an ox, a lamb or a goat in the camp or outside of it
New Living Translation   
"If any native Israelite sacrifices a bull or a lamb or a goat anywhere inside or outside the camp
Webster's Bible Translation   
Whatever man there may be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat in the camp, or that killeth it out of the camp,
The World English Bible   
Whatever man there is of the house of Israel, who kills a bull, or lamb, or goat, in the camp, or who kills it outside the camp,
EasyEnglish Bible   
If a person sacrifices a bull, a sheep or a goat in the fields, that is a sin. Or if a person sacrifices it in the camp, that is a sin.
Young‘s Literal Translation   
Any man of the house of Israel who slaughtereth ox, or lamb, or goat, in the camp, or who slaughtereth at the outside of the camp,
New Life Version   
If any man of the house of Israel kills a bull, lamb or goat, among the tents or away from the tents,
The Voice Bible   
If an Israelite slaughters an ox, lamb, or goat inside or outside the camp
Living Bible   
“Any Israelite who sacrifices an ox, lamb, or goat anywhere except at the Tabernacle is guilty of murder and shall be excommunicated from his nation.
New Catholic Bible   
Whichever man of the house of Israel slays an ox or a lamb or a goat, either slaying it inside the camp or outside of it,
Legacy Standard Bible   
“Any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or who slaughters it outside the camp,
Jubilee Bible 2000   
any man of the house of Israel that kills an ox or lamb or goat in the camp or that kills it out of the camp
Christian Standard Bible   
Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, sheep, or goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
Amplified Bible © 1954   
If any man of the house of Israel kills an ox or lamb or goat in the camp or kills it outside the camp
New Century Version   
If an Israelite kills an ox, a lamb, or a goat either inside the camp or outside it,
The Message   
God spoke to Moses: “Speak to Aaron and his sons and all the Israelites. Tell them, This is what God commands: Any and every man who slaughters an ox or lamb or goat inside or outside the camp instead of bringing it to the entrance of the Tent of Meeting to offer it to God in front of The Dwelling of God—that man is considered guilty of bloodshed; he has shed blood and must be cut off from his people. This is so the Israelites will bring to God the sacrifices that they’re in the habit of sacrificing out in the open fields. They must bring them to God and the priest at the entrance to the Tent of Meeting and sacrifice them as Peace-Offerings to God. The priest will splash the blood on the Altar of God at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as a pleasing fragrance to God. They must no longer offer their sacrifices to goat-demons—a kind of religious orgy. This is a perpetual decree down through the generations.
Evangelical Heritage Version ™   
If anyone from the house of Israel slaughters a head of cattle or a sheep or a goat in the camp or slaughters it outside the camp
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If anyone of the house of Israel slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
Good News Translation®   
Any Israelites who kill a cow or a sheep or a goat as an offering to the Lord anywhere except at the entrance of the Tent of the Lord's presence have broken the Law. They have shed blood and shall no longer be considered God's people.
Wycliffe Bible   
Each man of the house of Israel shall be guilty of blood, or (of) great sin, if he slayeth an ox, or a sheep, either a goat, in the tents, either out of the tents (inside, or outside, the camp),
Contemporary English Version   
Whenever you kill any of your cattle, sheep, or goats as sacrifices to me, you must do it at the entrance to the sacred tent. If you don't, you will be guilty of pouring out blood, and you will no longer belong to the community of Israel.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If any man of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,
New Revised Standard Version Updated Edition   
If anyone of the house of Israel slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp or slaughters it outside the camp
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If anyone of the house of Israel slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
Common English Bible © 2011   
Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, sheep, or goat inside or outside the camp
Amplified Bible © 2015   
“Any man from the house of Israel who kills an ox or lamb or goat in the camp, or kills it outside the camp
English Standard Version Anglicised   
If any one of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,
New American Bible (Revised Edition)   
Any Israelite who slaughters an ox or a sheep or a goat, whether in the camp or outside of it,
New American Standard Bible   
“Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, a lamb, or a goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
The Expanded Bible   
If ·an Israelite [L a person from the house of Israel] ·kills [slaughters] an ox, a lamb, or a goat either inside the camp or outside it,
Tree of Life Version   
Anyone from the house of Israel who slaughters a bull, a lamb or a goat in the camp or outside the camp,
Revised Standard Version   
If any man of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,
New International Reader's Version   
“Suppose someone sacrifices an ox, a lamb or a goat. They sacrifice it in the camp or outside of it.
BRG Bible   
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
Complete Jewish Bible   
‘When someone from the community of Isra’el slaughters an ox, lamb or goat inside or outside the camp
New Revised Standard Version, Anglicised   
If anyone of the house of Israel slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
Orthodox Jewish Bible   
What man soever there be of Bais Yisroel, that sacrificeth an ox, or lamb, or goat, in the machaneh, or that sacrificeth it outside of the machaneh,
Names of God Bible   
Any Israelite who slaughters a bull, sheep, or goat inside or outside the camp
Modern English Version   
If anyone of the house of Israel ritually slaughters an ox, a lamb, or goat in the camp, or slaughters it outside of the camp,
Easy-to-Read Version   
Any one of you Israelites might kill a bull, a lamb, or a goat. You might be in the camp or outside the camp.
International Children’s Bible   
An Israelite might sacrifice an ox, a lamb or a goat. He might kill it inside the camp or outside it.
Lexham English Bible   
“Any man from the house of Israel who slaughters an ox or a sheep or a goat in the camp or who slaughters it outside the camp
New International Version - UK   
any Israelite who sacrifices an ox, a lamb or a goat in the camp or outside it