Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 13:56   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואם ראה הכהן והנה כהה הנגע אחרי הכבס אתו--וקרע אתו מן הבגד או מן העור או מן השתי או מן הערב
Hebrew - Transliteration via code library   
vAm rAh hkhn vhnh khh hng` AKHry hkbs Atv--vqr` Atv mn hbgd Av mn h`vr Av mn hSHty Av mn h`rb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sin autem obscurior fuerit locus leprae postquam vestis est lota abrumpet eum et a solido dividet

King James Variants
American King James Version   
And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
King James 2000 (out of print)   
And if the priest looks, and, behold, the disease be somewhat dark after the washing of it; then he shall tear it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
Authorized (King James) Version   
And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
New King James Version   
If the priest examines it, and indeed the plague has faded after washing it, then he shall tear it out of the garment, whether out of the warp or out of the woof, or out of the leather.
21st Century King James Version   
And if the priest look, and behold, the plague is somewhat dark after the washing of it, then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof.

Other translations
American Standard Version   
And if the priest look, and, behold, the plague be dim after the washing thereof, then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
Darby Bible Translation   
But if the priest look, and behold, the sore hath become pale after the washing of it, then he shall rend it from the garment, or from the skin, or from the warp, or from the woof.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if the place of the leprosy be somewhat dark, after the garment is washed, he shall tear it off, and divide it from that which is sound.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And if the priest look, and, behold, the plague be dim after the washing thereof, then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
English Standard Version Journaling Bible   
“But if the priest examines, and if the diseased area has faded after it has been washed, he shall tear it out of the garment or the skin or the warp or the woof.
God's Word   
If the priest sees that the area is pale after washing, he will tear it out of the clothing or the leather.
Holman Christian Standard Bible   
If the priest examines it, and the contamination has faded after it has been washed, he must cut the contaminated section out of the fabric, the leather, or the warp or woof.
International Standard Version   
"If the priest examines the item and determines that the contagion has become dull after it has been washed, tear it away from the garment, leather, woven material, or knitted material.
NET Bible   
But if the priest has examined it and the infection has faded after it has been washed, he is to tear it out of the garment or the leather or the warp or the woof.
New American Standard Bible   
"Then if the priest looks, and if the mark has faded after it has been washed, then he shall tear it out of the garment or out of the leather, whether from the warp or from the woof;
New International Version   
If, when the priest examines it, the mold has faded after the article has been washed, he is to tear the spoiled part out of the fabric, the leather, or the woven or knitted material.
New Living Translation   
But if the priest examines it and finds that the contaminated area has faded after being washed, he must cut the spot from the clothing, the fabric, or the leather.
Webster's Bible Translation   
And if the priest shall look, and behold, the plague is somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
The World English Bible   
If the priest looks, and behold, the plague has faded after it is washed, then he shall tear it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
EasyEnglish Bible   
The colour of the mark might be less bright, after the people have washed the clothes. If it is, the priest must tear the marked part out of the clothes.
Young‘s Literal Translation   
`And if the priest hath seen, and lo, the plague [is] become weak after it hath been washed, then he hath rent it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof;
New Life Version   
“But the religious leader may find that the mark is not as easy to see after it is washed. Then he will tear it out of the clothing, leather or cloth.
The Voice Bible   
But if the priest examines it, and the affected area has faded after it has been washed, the priest must rip the affected material out of the garment, leather, or woven or knitted material.
Living Bible   
But if the priest sees that the spot has faded after the washing, then he shall cut it out from the garment or leather goods or whatever it is in.
New Catholic Bible   
If the priest examines the garment and the spot has faded after the washing, then he shall tear it out of the garment, whether it be made of skin or woven or knitted.
Legacy Standard Bible   
“Then if the priest looks, and if the mark has faded after it has been washed, then he shall tear it out of the garment or out of the leather, whether from the warp or from the woof;
Jubilee Bible 2000   
And if the priest looks and the plague appears to be darker after the washing of it, then he shall cut it out of the garment or out of the skin or out of the warp or out of the woof.
Christian Standard Bible   
“If the priest examines it, and the contamination has faded after it has been washed, he is to cut the contaminated section out of the fabric, the leather, or the warp or weft.
Amplified Bible © 1954   
If the priest looks and the diseased portion is less noticeable after it is washed, he shall tear it out of the garment, or the skin (leather), or out of the warp or woof.
New Century Version   
“But when the priest looks at that piece of leather or cloth, the mildew might have faded after the piece has been washed. Then the priest must tear the mildew out of the piece of leather or cloth (either woven or knitted).
The Message   
“If clothing—woolen or linen clothing, woven or knitted cloth of linen or wool, leather or leatherwork—is infected with a patch of serious fungus and if the spot in the clothing or the leather or the woven or the knitted material or anything made of leather is greenish or rusty, that is a sign of serious fungus. Show it to the priest. The priest will examine the spot and then confiscate the material for seven days. On the seventh day he will reexamine the spot. If it has spread in the garment—the woven or knitted or leather material—it is the spot of a persistent serious fungus and the material is unclean. He must burn the garment. Because of the persistent and contaminating fungus, the material must be burned. But if when the priest examines it the spot has not spread in the garment, the priest will command the owner to wash the material that has the spot, and he will confiscate it for another seven days. He’ll then make another examination after it has been washed; if the spot hasn’t changed in appearance, even though it hasn’t spread, it is still unclean. Burn it up, whether the fungus has affected the back or the front. If, when the priest makes his examination, the spot has faded after it has been washed, he is to tear the spot from the garment. But if it reappears, it is a fresh outbreak—throw whatever has the spot in the fire. If the garment is washed and the spot has gone away, then wash it a second time; it is clean.
Evangelical Heritage Version ™   
But if the priest examines it and discovers that the contamination has faded after it has been washed, he shall tear it out of the clothing or the leather or the warp or the woof.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If the priest makes an examination, and the disease has abated after it is washed, he shall tear the spot out of the cloth, in warp or woof, or out of skin.
Good News Translation®   
But if, when the priest examines it again, the mildew has faded, he shall tear it out of the clothing or leather.
Wycliffe Bible   
Else if the place of [the] leprosy is darker, after that the cloth is washed, he shall break away that dark place, and he shall part it from the whole. (But if the place of the leprosy is darker, after that the cloak is washed, he shall tear away that dark place, and so he shall part it from the whole.)
Contemporary English Version   
But if the spot has faded after being washed, he will tear away the spot.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“But if the priest examines, and the disease is dim after it is washed, he shall tear the spot out of the garment or the skin or the warp or woof;
New Revised Standard Version Updated Edition   
“If the priest makes an examination, and the disease has abated after it is washed, he shall tear the spot out of the cloth, in warp or woof, or out of skin.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If the priest makes an examination, and the disease has abated after it is washed, he shall tear the spot out of the cloth, in warp or woof, or out of skin.
Common English Bible © 2011   
But if, after it is washed, the priest sees that the infection has faded, he will tear the infected part out of the cloth, the weaving, or the skin.
Amplified Bible © 2015   
“If the priest looks and the mark has faded after it is washed, he shall tear it out of the garment, or the leather, or out of the warp or woof.
English Standard Version Anglicised   
“But if the priest examines, and if the diseased area has faded after it has been washed, he shall tear it out of the garment or the skin or the warp or the woof.
New American Bible (Revised Edition)   
But if the priest, upon examination, finds that the infection has faded after the washing, he shall cut it out of the garment, or the leather, or the warp or woof.
New American Standard Bible   
“But if the priest looks, and indeed the mark has faded after it has been washed, then he shall tear it out of the garment or out of the leather, whether from the warp or from the woof;
The Expanded Bible   
“But when the priest ·looks at [examines] that piece of leather or cloth, the mildew [13:47] might have faded after the piece has been washed. Then the priest must tear the mildew out of the piece of leather or cloth (either woven or knitted).
Tree of Life Version   
If the kohen looks, and sees the mark has faded after it has been washed, then he is to tear it out of the garment, or the leather, or weaving, or texture.
Revised Standard Version   
“But if the priest examines, and the disease is dim after it is washed, he shall tear the spot out of the garment or the skin or the warp or woof;
New International Reader's Version   
But suppose the priest looks at it carefully. And suppose the mold has faded after the thing has been washed. Then the priest must tear out the part with mold on it. He must tear it out of the clothes or leather. He must tear it out of the woven or knitted cloth.
BRG Bible   
And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
Complete Jewish Bible   
If the cohen examines it and sees that the stain has faded after being washed, then he is to tear the stain out of the garment, leather, threads or woven-in parts.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If the priest makes an examination, and the disease has abated after it is washed, he shall tear the spot out of the cloth, in warp or woof, or out of skin.
Orthodox Jewish Bible   
And if the kohen examine, and, hinei, the nega be somewhat faded after the washing of it, then he shall tear it out of the garment, or out of the leather, or out of the warp, or out of the woof;
Names of God Bible   
If the priest sees that the area is pale after washing, he will tear it out of the clothing or the leather.
Modern English Version   
If the priest examines and the disease has faded after washing it, he shall tear the spot out of the garment, or out of the leather, or out of the warp or the woof.
Easy-to-Read Version   
“But if the priest looks at that piece of leather or cloth, and the mildew has faded, he must tear the infected spot out of the piece of leather or cloth. It doesn’t matter if the cloth is woven or knitted.
International Children’s Bible   
“But when the priest looks at that piece of leather or cloth, the mildew might have faded. Then the priest must tear the mildew out of the piece of leather or cloth. It does not matter if the cloth is woven or knitted.
Lexham English Bible   
But if the priest examines it and if the infection is faded after it has been washed off, then he shall tear it from the garment or from the leather or from the woven material or from the fabric.
New International Version - UK   
If, when the priest examines it, the mould has faded after the article has been washed, he is to tear the spoiled part out of the fabric, the leather, or the woven or knitted material.