Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 13:53   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואם יראה הכהן והנה לא פשה הנגע בבגד או בשתי או בערב או בכל כלי עור
Hebrew - Transliteration via code library   
vAm yrAh hkhn vhnh lA pSHh hng` bbgd Av bSHty Av b`rb Av bkl kly `vr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod si eam viderit non crevisse

King James Variants
American King James Version   
And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
King James 2000 (out of print)   
And if the priest shall look, and, behold, the disease be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
Authorized (King James) Version   
And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
New King James Version   
“But if the priest examines it, and indeed the plague has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything made of leather,
21st Century King James Version   
“And if the priest shall look, and behold, the plague is not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in any thing of skin,

Other translations
American Standard Version   
And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin;
Darby Bible Translation   
But if the priest look, and behold, the sore hath not spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in anything of skin,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if he see that it is not grown,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
English Standard Version Journaling Bible   
“And if the priest examines, and if the disease has not spread in the garment, in the warp or the woof or in any article made of skin,
God's Word   
But if the priest sees that the area has not spread,
Holman Christian Standard Bible   
When the priest examines it, if the contamination has not spread in the fabric, the warp or woof, or any leather article,
International Standard Version   
"But if the priest examines it and the infection did not spread on the clothing, either in the woven or knitted material or on anything made of leather,
NET Bible   
But if the priest examines it and the infection has not spread in the garment or in the warp or in the woof or in any article of leather,
New American Standard Bible   
"But if the priest shall look, and indeed the mark has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in any article of leather,
New International Version   
"But if, when the priest examines it, the mold has not spread in the fabric, the woven or knitted material, or the leather article,
New Living Translation   
"But if the priest examines it and finds that the contaminated area has not spread in the clothing, the fabric, or the leather,
Webster's Bible Translation   
And if the priest shall look, and behold, the plague is not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in any thing of skin;
The World English Bible   
"If the priest examines it, and behold, the plague hasn't spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin;
EasyEnglish Bible   
When the priest looks at the clothes, the mildew might not be getting bigger.
Young‘s Literal Translation   
`And if the priest see, and lo, the plague hath not spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in any vessel of skin,
New Life Version   
“But the religious leader may look and find that the mark has not spread in the clothing, in the cloth or anything made of leather.
The Voice Bible   
But if the priest examines the article, and the affected area has not spread in either the woven or knitted material, or the leather,
Living Bible   
“But if when he examines it again on the seventh day the spot has not spread,
New Catholic Bible   
But if the priest examines it and the spot has not spread on the garment, either in the weave or the knit or on anything made of skin,
Legacy Standard Bible   
“But if the priest shall look, and indeed the mark has not spread in the garment, either in the warp or in the woof or in any article of leather,
Jubilee Bible 2000   
And if the priest shall look and it appears that the plague has not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin,
Christian Standard Bible   
“When the priest examines it, if the contamination has not spread in the fabric, the warp or weft, or any leather article,
Amplified Bible © 1954   
But if the priest finds the disease has not spread in the garment, in the warp or the woof, or in anything made of skin,
New Century Version   
“If the priest sees that the mildew has not spread in the cloth (either knitted or woven) or leather,
The Message   
“If clothing—woolen or linen clothing, woven or knitted cloth of linen or wool, leather or leatherwork—is infected with a patch of serious fungus and if the spot in the clothing or the leather or the woven or the knitted material or anything made of leather is greenish or rusty, that is a sign of serious fungus. Show it to the priest. The priest will examine the spot and then confiscate the material for seven days. On the seventh day he will reexamine the spot. If it has spread in the garment—the woven or knitted or leather material—it is the spot of a persistent serious fungus and the material is unclean. He must burn the garment. Because of the persistent and contaminating fungus, the material must be burned. But if when the priest examines it the spot has not spread in the garment, the priest will command the owner to wash the material that has the spot, and he will confiscate it for another seven days. He’ll then make another examination after it has been washed; if the spot hasn’t changed in appearance, even though it hasn’t spread, it is still unclean. Burn it up, whether the fungus has affected the back or the front. If, when the priest makes his examination, the spot has faded after it has been washed, he is to tear the spot from the garment. But if it reappears, it is a fresh outbreak—throw whatever has the spot in the fire. If the garment is washed and the spot has gone away, then wash it a second time; it is clean.
Evangelical Heritage Version ™   
But if the priest examines it and discovers that the contamination has not spread on the clothing, or in the warp or the woof, or on any leather article,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If the priest makes an examination, and the disease has not spread in the clothing, in warp or woof or in anything of skin,
Good News Translation®   
But if, when he examines it, the priest finds that the mildew has not spread on the object,
Wycliffe Bible   
And if the priest seeth that the spot hath waxed not, (And if the priest seeth that the spot hath not grown, or not spread,)
Contemporary English Version   
If the priest discovers that the mildew hasn't spread,
Revised Standard Version Catholic Edition   
“And if the priest examines, and the disease has not spread in the garment in warp or woof or in anything of skin,
New Revised Standard Version Updated Edition   
“If the priest makes an examination and the disease has not spread in the clothing, in warp or woof, or in anything of skin,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If the priest makes an examination, and the disease has not spread in the clothing, in warp or woof or in anything of skin,
Common English Bible © 2011   
But if the priest sees that the infection has not spread in the clothing, the weaving, or on any skin item,
Amplified Bible © 2015   
“But if the priest sees that the mark has not spread in the garment, either in the warp or the woof, or on anything made of leather,
English Standard Version Anglicised   
“And if the priest examines, and if the disease has not spread in the garment, in the warp or the woof or in any article made of skin,
New American Bible (Revised Edition)   
But if the priest, upon examination, finds that it has not spread on the garment, or on the warp or woof, or on the leather article,
New American Standard Bible   
“But if the priest looks, and indeed the mark has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in any article of leather,
The Expanded Bible   
“If the priest sees that the mildew [13:47] has not spread in the cloth (either knitted or woven) or leather,
Tree of Life Version   
“If the kohen examines it, and behold, the plague has not spread in the garment, either in the weaving, the texture, or in anything made of leather,
Revised Standard Version   
“And if the priest examines, and the disease has not spread in the garment in warp or woof or in anything of skin,
New International Reader's Version   
“But suppose the priest looks at the thing carefully. The mold has not spread in the clothes. And it has not spread in the woven or knitted cloth or in the leather goods.
BRG Bible   
And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
Complete Jewish Bible   
But if, when the cohen examines it, he sees that the infection has not spread on the garment or in the threads, woven-in parts or leather item,
New Revised Standard Version, Anglicised   
If the priest makes an examination, and the disease has not spread in the clothing, in warp or woof or in anything of skin,
Orthodox Jewish Bible   
And if the kohen shall examine, and, hinei, the nega be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of leather,
Names of God Bible   
But if the priest sees that the area has not spread,
Modern English Version   
If the priest examines it, and the disease has not spread in the garment, either in the warp or the woof, or in anything of leather,
Easy-to-Read Version   
“If the priest sees that the mildew did not spread on the object, it must be washed. It doesn’t matter if it is leather or cloth, or if the cloth is knitted or woven, it must be washed.
International Children’s Bible   
“If the priest sees that the mildew has not spread, the cloth or leather must be washed. It does not matter if it is leather or cloth, knitted or woven. It must be washed.
Lexham English Bible   
“But if the priest examines it and if the infection has not spread on the garment or on the woven material or on the fabric or on any leather object,
New International Version - UK   
‘But if, when the priest examines it, the mould has not spread in the fabric, the woven or knitted material, or the leather article,