Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 13:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וראהו הכהן והנה נהפך הנגע ללבן--וטהר הכהן את הנגע טהור הוא
Hebrew - Transliteration via code library   
vrAhv hkhn vhnh nhpk hng` llbn--vthr hkhn At hng` thvr hvA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
considerabit eum sacerdos et mundum esse decernet

King James Variants
American King James Version   
And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that has the plague: he is clean.
King James 2000 (out of print)   
And the priest shall see him: and, behold, if the disease is turned to white; then the priest shall pronounce him clean that has the disease: he is clean.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
Authorized (King James) Version   
and the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
New King James Version   
And the priest shall examine him; and indeed if the sore has turned white, then the priest shall pronounce him clean who has the sore. He is clean.
21st Century King James Version   
and the priest shall see him; and behold, if the plague be turned into white, then the priest shall pronounce him clean that hath the plague; he is clean.

Other translations
American Standard Version   
and the priest shall look on him; and, behold, if the plague be turned into white, then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
Darby Bible Translation   
and the priest shall look on him, and behold, the sore is turned white; then the priest shall pronounce him clean that hath the sore: he is clean.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The priest shall view him, and shall judge him to be clean.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the priest shall look on him: and, behold, if the plague be turned into white, then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
English Standard Version Journaling Bible   
and the priest shall examine him, and if the disease has turned white, then the priest shall pronounce the diseased person clean; he is clean.
God's Word   
The priest will examine him again, and if the diseased area has turned white, the priest must declare the diseased person clean. He is clean.
Holman Christian Standard Bible   
The priest will examine him, and if the infection has turned white, the priest must pronounce the infected person clean; he is clean."
International Standard Version   
When the priest examines him and finds that the skin rash has indeed turned white, then the priest is to declare the one with the skin rash clean, and he will be clean."
NET Bible   
The priest will then examine it, and if the infection has turned white, the priest is to pronounce the person with the infection clean--he is clean.
New American Standard Bible   
and the priest shall look at him, and behold, if the infection has turned to white, then the priest shall pronounce clean him who has the infection; he is clean.
New International Version   
The priest is to examine them, and if the sores have turned white, the priest shall pronounce the affected person clean; then they will be clean.
New Living Translation   
for another examination. If the affected areas have indeed turned white, the priest will then pronounce the person ceremonially clean by declaring, 'You are clean!'
Webster's Bible Translation   
And the priest shall see him: and behold, if the plague is turned into white: then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
The World English Bible   
and the priest shall examine him; and, behold, if the plague has turned white, then the priest shall pronounce him clean of the plague. He is clean.
EasyEnglish Bible   
The priest must look at the skin. It may be white. The priest must say that the disease has left the person. Then he will be clean.
Young‘s Literal Translation   
and the priest hath seen him, and lo, the plague hath been turned to white, and the priest hath pronounced clean [him who hath] the plague; he [is] clean.
New Life Version   
If the religious leader sees that the disease has become white, the religious leader will say that he who had the disease is clean; he is clean.
The Voice Bible   
to be examined. If the affected area has turned white, then the priest will pronounce the diseased person clean; for he is in fact clean.
Living Bible   
But if the raw flesh later changes to white, the leper will return to the priest to be examined again. If the spot has indeed turned completely white, then the priest will pronounce him cured.
New Catholic Bible   
and the priest shall examine him. If he sees that the sore has turned white, the priest shall declare the person with the sore to be clean, for he is clean.
Legacy Standard Bible   
and the priest shall look at him, and behold, if the infection has turned to white, then the priest shall pronounce clean him who has the infection; he is clean.
Jubilee Bible 2000   
and the priest shall see him; and if the plague is turned white; then the priest shall pronounce the one that has the plague clean, and he shall be clean.
Christian Standard Bible   
The priest will examine him, and if the sore has turned white, the priest must pronounce the stricken person clean; he is clean.
Amplified Bible © 1954   
And the priest shall examine him, and if the diseased part is turned to white again, then the priest shall pronounce him clean who had the disease; he is clean.
New Century Version   
The priest must look at him, and if the sores have become white, the priest must announce that the person with the sores is clean. Then he will be clean.
The Message   
“Whenever someone has a serious and infectious skin disease, you must bring him to the priest. The priest will examine him; if there is a white swelling in the skin, the hair is turning white, and there is an open sore in the swelling, it is a chronic skin disease. The priest will pronounce him unclean. But he doesn’t need to quarantine him because he’s already given his diagnosis of unclean. If a serious disease breaks out that covers all the skin from head to foot, wherever the priest looks, the priest will make a thorough examination; if the disease covers his entire body, he will pronounce the person with the sore clean—since it has turned all white, he is clean. But if they are open, running sores, he is unclean. The priest will examine the open sores and pronounce him unclean. The open sores are unclean; they are evidence of a serious skin disease. But if the open sores dry up and turn white, he is to come back to the priest who will reexamine him; if the sores have turned white, the priest will pronounce the person with the sores clean. He is clean.
Evangelical Heritage Version ™   
The priest shall examine it. If the infected area has turned white, the priest shall declare the infection clean. He is clean.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
the priest shall examine him, and if the disease has turned white, the priest shall pronounce the diseased person clean. He is clean.
Good News Translation®   
who will examine you again. If the sore has turned white, you are ritually clean, and the priest shall pronounce you clean.
Wycliffe Bible   
the priest shall behold him, and shall deem that he is clean. (and the priest shall examine him, and shall pronounce that he is clean.)
Contemporary English Version   
However, if the sores heal and only white spots remain, the priest will say, “You are now clean.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the priest shall examine him, and if the disease has turned white, then the priest shall pronounce the diseased person clean; he is clean.
New Revised Standard Version Updated Edition   
the priest shall examine him, and if the disease has turned white, the priest shall pronounce the diseased person clean. He is clean.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
the priest shall examine him, and if the disease has turned white, the priest shall pronounce the diseased person clean. He is clean.
Common English Bible © 2011   
The priest will examine it. If the infection has turned white, the priest will declare the infected person clean; at that point, the person is clean.
Amplified Bible © 2015   
and the priest shall examine him, and if the diseased part is changed to white, then the priest shall pronounce him who had the disease to be clean; he is clean.
English Standard Version Anglicised   
and the priest shall examine him, and if the disease has turned white, then the priest shall pronounce the diseased person clean; he is clean.
New American Bible (Revised Edition)   
should the latter, upon examination, find that the infection has indeed turned white, he shall declare the afflicted person clean; the individual is clean.
New American Standard Bible   
and the priest shall look at him, and behold, if the infected area has turned white, then the priest shall pronounce the one who has the infection clean; he is clean.
The Expanded Bible   
The priest must ·look at [examine] him, and if the ·sores have [raw flesh has] become white, the priest must announce that the person with the ·sores [raw flesh] is clean. Then he will be clean.
Tree of Life Version   
The kohen is to examine him, and behold, if the plague has turned white, then the kohen shall pronounce him clean of the plague. He is clean.
Revised Standard Version   
and the priest shall examine him, and if the disease has turned white, then the priest shall pronounce the diseased person clean; he is clean.
New International Reader's Version   
The priest must look them over carefully. If the sores have turned white, the priest must announce that the person is ‘clean.’ Then they will be ‘clean.’
BRG Bible   
And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
Complete Jewish Bible   
The cohen will examine him, and if he sees that the sores have turned white, then the cohen is to declare clean the person with the sores; he is clean.
New Revised Standard Version, Anglicised   
the priest shall examine him, and if the disease has turned white, the priest shall pronounce the diseased person clean. He is clean.
Orthodox Jewish Bible   
And the kohen shall see him; and, hinei, if the nega be turned into white, then the kohen shall pronounce him tahor that hath the nega; he is tahor.
Names of God Bible   
The priest will examine him again, and if the diseased area has turned white, the priest must declare the diseased person clean. He is clean.
Modern English Version   
And the priest shall see him, and if the disease is changed to white, then the priest shall pronounce him clean who has the disease. He is clean.
Easy-to-Read Version   
The priest must look at the person. If the skin has become white, the person who had the infection is clean, and the priest must announce this.
International Children’s Bible   
The priest must look at him. If the sores have become white, the priest must announce that the person with the sores is clean. Then he will be clean.
Lexham English Bible   
and the priest shall examine him, and if the infection has changed to white, then the priest shall pronounce the afflicted person clean—he is clean.
New International Version - UK   
The priest is to examine them, and if the sores have turned white, the priest shall pronounce the affected person clean; then they will be clean.