Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 11:44   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי אני יהוה אלהיכם והתקדשתם והייתם קדשים כי קדוש אני ולא תטמאו את נפשתיכם בכל השרץ הרמש על הארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
ky Any yhvh Alhykm vhtqdSHtm vhyytm qdSHym ky qdvSH Any vlA ttmAv At npSHtykm bkl hSHrTS hrmSH `l hArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ego enim sum Dominus Deus vester sancti estote quoniam et ego sanctus sum ne polluatis animas vestras in omni reptili quod movetur super terram

King James Variants
American King James Version   
For I am the LORD your God: you shall therefore sanctify yourselves, and you shall be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any manner of creeping thing that creeps on the earth.
King James 2000 (out of print)   
For I am the LORD your God: you shall therefore sanctify yourselves, and you shall be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any manner of creeping thing that creeps upon the earth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
Authorized (King James) Version   
For I am the Lord your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
New King James Version   
For I am the Lord your God. You shall therefore consecrate yourselves, and you shall be holy; for I am holy. Neither shall you defile yourselves with any creeping thing that creeps on the earth.
21st Century King James Version   
For I am the Lord your God. Ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy, for I am holy; neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.

Other translations
American Standard Version   
For I am Jehovah your God: sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that moveth upon the earth.
Darby Bible Translation   
For I am Jehovah your God; and ye shall hallow yourselves, and ye shall be holy; for I am holy; and ye shall not make yourselves unclean through any manner of crawling thing which creepeth on the earth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For I am the Lord your God: be holy because I am holy. Defile not your souls by any creeping thing, that moveth upon the earth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For I am the LORD your God: sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that moveth upon the earth.
English Standard Version Journaling Bible   
For I am the LORD your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming thing that crawls on the ground.
God's Word   
"Here is the reason: I am the LORD your God. You must live holy lives. Be holy because I am holy. Never become unclean by touching anything that swarms or crawls on the ground.
Holman Christian Standard Bible   
For I am Yahweh your God, so you must consecrate yourselves and be holy because I am holy. You must not defile yourselves by any swarming creature that crawls on the ground.
International Standard Version   
because I, the LORD, am your God. Set yourselves apart and be holy, because I am holy. You are not to defile yourselves with any of the swarming creatures that swarm the earth.
NET Bible   
for I am the LORD your God and you are to sanctify yourselves and be holy because I am holy. You must not defile yourselves by any of the swarming things that creep on the ground,
New American Standard Bible   
'For I am the LORD your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. And you shall not make yourselves unclean with any of the swarming things that swarm on the earth.
New International Version   
I am the LORD your God; consecrate yourselves and be holy, because I am holy. Do not make yourselves unclean by any creature that moves along the ground.
New Living Translation   
For I am the LORD your God. You must consecrate yourselves and be holy, because I am holy. So do not defile yourselves with any of these small animals that scurry along the ground.
Webster's Bible Translation   
For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping animal that creepeth upon the earth.
The World English Bible   
For I am Yahweh your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.
EasyEnglish Bible   
God says, “I am the Lord your God. I am holy. Make yourselves holy. Do not touch any small animal that moves across the ground. If you do, you will not be clean or holy
Young‘s Literal Translation   
`For I [am] Jehovah your God, and ye have sanctified yourselves, and ye have been holy, for I [am] holy; and ye do not defile your persons with any teeming thing which is creeping on the earth;
New Life Version   
For I am the Lord your God. So set yourselves apart, and be holy. For I am holy. Do not make yourselves unclean with any of the small living things that move together in large numbers on the ground.
The Voice Bible   
For I am the Eternal One, your God. You are to consecrate yourselves and be holy, for I am holy. Do not cause yourselves to become impure by having contact with any swarming creature that crawls along the ground.
Living Bible   
“I am the Lord your God. Keep yourselves pure concerning these things, and be holy, for I am holy; therefore do not defile yourselves by touching any of these things that crawl upon the earth.
New Catholic Bible   
“I am the Lord, your God. Consecrate yourselves and be holy for I am holy. You will not defile yourselves with any of the creeping things that crawl upon the earth.
Legacy Standard Bible   
For I am Yahweh your God. Therefore, set yourselves apart as holy and be holy, for I am holy. And you shall not make yourselves unclean with any of the swarming things that move on the earth.
Jubilee Bible 2000   
For I am the LORD your God; ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy; neither shall ye defile your souls with any reptile that moves upon the earth.
Christian Standard Bible   
For I am the Lord your God, so you must consecrate yourselves and be holy because I am holy. Do not defile yourselves by any swarming creature that crawls on the ground.
Amplified Bible © 1954   
For I am the Lord your God; so consecrate yourselves and be holy, for I am holy; neither defile yourselves with any manner of thing that multiplies in large numbers or swarms.
New Century Version   
I am the Lord your God. Keep yourselves holy for me because I am holy. Don’t make yourselves unclean with any of these crawling animals.
The Message   
“Make yourselves holy for I am holy. Don’t make yourselves ritually unclean by any creature that crawls on the ground. I am God who brought you up out of the land of Egypt. Be holy because I am holy.
Evangelical Heritage Version ™   
for I am the Lord your God. Set yourselves apart, therefore, so that you may be holy, for I am holy. You shall not make yourself unclean with any swarming creature that crawls on the ground,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For I am the Lord your God; sanctify yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming creature that moves on the earth.
Good News Translation®   
I am the Lord your God, and you must keep yourselves holy, because I am holy.
Wycliffe Bible   
for I am your Lord God; be ye holy, for I am holy. Defoul ye not your souls in each creeping thing that is moved upon earth (Defile ye not your souls with any creeping thing that moveth upon the ground);
Contemporary English Version   
I am the Lord your God, and you must dedicate yourselves to me and be holy, just as I am holy. Don't become disgusting by eating any of these unclean creatures.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For I am the Lord your God; consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming thing that crawls upon the earth.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For I am the Lord your God; sanctify yourselves, therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming creature that moves on the earth.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For I am the Lord your God; sanctify yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming creature that moves on the earth.
Common English Bible © 2011   
I am the Lord your God. You must keep yourselves holy and be holy, because I am holy. You must not make yourselves unclean by any swarming creature that crawls on the ground.
Amplified Bible © 2015   
For I am the Lord your God; so consecrate yourselves and be holy, for I am holy. You shall not make yourselves unclean with any of the swarming things that swarm or crawls on the ground.
English Standard Version Anglicised   
For I am the Lord your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming thing that crawls on the ground.
New American Bible (Revised Edition)   
For I, the Lord, am your God. You shall make and keep yourselves holy, because I am holy. You shall not make yourselves unclean, then, by any swarming creature that crawls on the ground.
New American Standard Bible   
For I am the Lord your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, because I am holy. And you shall not make yourselves unclean with any of the swarming things that swarm on the earth.
The Expanded Bible   
I am the Lord your God. ·Keep yourselves holy for me [L Sanctify/Consecrate yourselves and be holy] because I am holy. Don’t ·make yourselves unclean [defile yourselves] with any of these ·crawling [swarming] animals.
Tree of Life Version   
“For I am Adonai your God. Therefore, sanctify yourselves, and be holy, for I am holy. You are not to defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.
Revised Standard Version   
For I am the Lord your God; consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming thing that crawls upon the earth.
New International Reader's Version   
I am the Lord your God. Set yourselves apart. Be holy, because I am holy. Do not make yourselves “unclean” by eating any creatures that move around on the ground.
BRG Bible   
For I am the Lord your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
Complete Jewish Bible   
For I am Adonai your God; therefore, consecrate yourselves and be holy, for I am holy; and do not defile yourselves with any kind of swarming creature that moves along the ground.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For I am the Lord your God; sanctify yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming creature that moves on the earth.
Orthodox Jewish Bible   
For I am Hashem Eloheichem; ye shall therefore set yourselves apart as kodesh, and ye shall be kadoshim; for I am kadosh; neither shall ye make your nefashot tamei with any manner of creeping thing that creepeth upon ha’aretz.
Names of God Bible   
“Here is the reason: I am Yahweh your Elohim. You must live holy lives. Be holy because I am holy. Never become unclean by touching anything that swarms or crawls on the ground.
Modern English Version   
For I am the Lord your God. You shall therefore sanctify yourselves, and you shall be holy, for I am holy. Neither shall you defile yourselves with any manner of crawling thing that moves on the ground.
Easy-to-Read Version   
because I am the Lord your God. I am holy, so you should keep yourselves holy. Don’t make yourselves unclean with these crawling things.
International Children’s Bible   
I am the Lord your God. Keep yourselves holy for me because I am holy. Don’t make yourselves unclean with these hated, crawling animals.
Lexham English Bible   
because I am Yahweh your God, and you must keep yourselves sanctified, so that you shall be holy, because I am holy. And you must not make yourselves unclean with any swarmer that moves along on the land,
New International Version - UK   
I am the Lord your God; consecrate yourselves and be holy, because I am holy. Do not make yourselves unclean by any creature that moves along the ground.