Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 11:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אך את זה לא תאכלו ממעלי הגרה וממפרסי הפרסה את הגמל כי מעלה גרה הוא ופרסה איננו מפריס--טמא הוא לכם
Hebrew - Transliteration via code library   
Ak At zh lA tAklv mm`ly hgrh vmmprsy hprsh At hgml ky m`lh grh hvA vprsh Aynnv mprys--tmA hvA lkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quicquid autem ruminat quidem et habet ungulam sed non dividit eam sicut camelus et cetera non comedetis illud et inter inmunda reputabitis

King James Variants
American King James Version   
Nevertheless these shall you not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he chews the cud, but divides not the hoof; he is unclean to you.
King James 2000 (out of print)   
Nevertheless these shall you not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because it chews the cud, but divides not the hoof; it is unclean unto you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
Authorized (King James) Version   
Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
New King James Version   
Nevertheless these you shall not eat among those that chew the cud or those that have cloven hooves: the camel, because it chews the cud but does not have cloven hooves, is unclean to you;
21st Century King James Version   
Nevertheless these shall ye not eat, of those that chew the cud or of those that divide the hoof: the camel, because he cheweth the cud but divideth not the hoof, he is unclean unto you;

Other translations
American Standard Version   
Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that part the hoof: the camel, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.
Darby Bible Translation   
Only these shall ye not eat of those that chew the cud, or of those with cloven hoofs: the camel, for it cheweth the cud, but hath not cloven hoofs it shall be unclean unto you;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But whatsoever cheweth indeed the cud, and hath a hoof, but divideth it not, as the camel, and others, that you shall not eat, but shall reckon it among the unclean.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that part the hoof: the camel, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.
English Standard Version Journaling Bible   
Nevertheless, among those that chew the cud or part the hoof, you shall not eat these: The camel, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.
God's Word   
However, from those that either chew their cud or have divided hoofs, these are the kinds you must never eat: You must never eat camels. (Camels are unclean because they chew their cud but do not have divided hoofs.)
Holman Christian Standard Bible   
But among the ones that chew the cud or have divided hooves you are not to eat these: the camel, though it chews the cud, does not have divided hooves--it is unclean for you;
International Standard Version   
except you are not to eat the following animals that have divided hooves or ruminate their cud: the camel (because it chews the cud but doesn't have divided hooves, it is to be unclean for you),
NET Bible   
However, you must not eat these from among those that chew the cud and have divided hooves: The camel is unclean to you because it chews the cud even though its hoof is not divided.
New American Standard Bible   
'Nevertheless, you are not to eat of these, among those which chew the cud, or among those which divide the hoof: the camel, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you.
New International Version   
"'There are some that only chew the cud or only have a divided hoof, but you must not eat them. The camel, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is ceremonially unclean for you.
New Living Translation   
You may not, however, eat the following animals that have split hooves or that chew the cud, but not both. The camel chews the cud but does not have split hooves, so it is ceremonially unclean for you.
Webster's Bible Translation   
Nevertheless, these shall ye not eat, of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean to you.
The World English Bible   
"'Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
EasyEnglish Bible   
Some animals have feet that have two separate parts. But they do not eat their food twice. Other animals eat their food twice. But their feet do not have two separate parts. You must not eat those animals. The camel eats its food twice. But its feet are not in two separate parts. The people must not eat the camel.
Young‘s Literal Translation   
`Only, this ye do not eat -- of those bringing up the cud, and of those dividing the hoof -- the camel, though it is bringing up the cud, yet the hoof not dividing -- it [is] unclean to you;
New Life Version   
But among those which chew their food again or have feet that are hard and divided, do not eat the camel. For it chews its food again, but does not have feet that are hard and divided. It is unclean to you.
The Voice Bible   
But from those animals with split hooves or that chew the cud, you are not allowed to eat camels. Because they only chew the cud and do not have split hooves, camels are impure to you.
Living Bible   
This means that the following may not be eaten: The camel (it chews the cud but does not have cloven hooves); The coney, or rock badger (because although it chews the cud, it does not have cloven hooves); The hare (because although it chews the cud, it does not have cloven hooves); The swine (because although it has cloven hooves, it does not chew the cud).
New Catholic Bible   
From among those animals that chew their cud and have cloven hoofs, you shall not eat the following: camels, for it chews its cud but does not have a divided hoof, so it will be considered to be unclean;
Legacy Standard Bible   
Nevertheless, you shall not eat of these, among those which chew the cud or among those which divide the hoof: the camel, for though it chews cud, it does not divide the hoof; it is unclean to you.
Jubilee Bible 2000   
Nevertheless these shall ye not eat of those that chew the cud or of those that divide the hoof: the camel because it chews the cud but divides not the hoof; it is unclean unto you.
Christian Standard Bible   
But among the ones that chew the cud or have divided hooves you are not to eat these: camels, though they chew the cud, do not have divided hooves—they are unclean for you;
Amplified Bible © 1954   
Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud or divide the hoof: the camel, because it chews the cud but does not divide the hoof; it is unclean to you.
New Century Version   
“‘Some animals only chew the cud or only have split hoofs, and you must not eat them. The camel chews the cud but does not have a split hoof; it is unclean for you.
The Message   
“You may eat any animal that has a split hoof, divided in two, and that chews the cud, but not an animal that only chews the cud or only has a split hoof. For instance, the camel chews the cud but doesn’t have a split hoof, so it’s unclean. The rock badger chews the cud but doesn’t have a split hoof and so it’s unclean. The rabbit chews the cud but doesn’t have a split hoof so is unclean. The pig has a split hoof, divided in two, but doesn’t chew the cud and so is unclean. You may not eat their meat nor touch their carcasses; they are unclean to you.
Evangelical Heritage Version ™   
But you are not to eat the following, which only rechew their food or only have hoofs: The camel, although it rechews its food, has no hoofs. It is unclean for you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But among those that chew the cud or have divided hoofs, you shall not eat the following: the camel, for even though it chews the cud, it does not have divided hoofs; it is unclean for you.
Good News Translation®   
but you must not eat camels, rock badgers, or rabbits. These must be considered unclean; they chew the cud, but do not have divided hoofs.
Wycliffe Bible   
soothly whatever thing cheweth cud, and hath a claw, but parteth not it, as a camel, and other beasts (but whatever beast cheweth the cud, and hath a hoof, or a foot, but it is not divided, like a camel, and other beasts), ye shall not eat it, and ye shall areckon it among unclean things.
Contemporary English Version   
But you must not eat animals such as camels, rock badgers, and rabbits that chew the cud but don't have divided hoofs. And you must not eat pigs—they have divided hoofs, but don't chew the cud. All of these animals are unclean, and you are forbidden even to touch their dead bodies.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Nevertheless among those that chew the cud or part the hoof, you shall not eat these: The camel, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But among those that chew the cud or have divided hoofs, you shall not eat the following: the camel, for even though it chews the cud, it does not have divided hoofs; it is unclean for you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But among those that chew the cud or have divided hoofs, you shall not eat the following: the camel, for even though it chews the cud, it does not have divided hoofs; it is unclean for you.
Common English Bible © 2011   
But of animals that rechew food and have divided hoofs you must not eat the following: the camel—though it rechews food, it does not have divided hoofs, so it is unclean for you;
Amplified Bible © 2015   
Nevertheless, you are not to eat these, among those which chew the cud or divide the hoof: the camel, because it chews the cud but does not divide the hoof; it is [ceremonially] unclean to you.
English Standard Version Anglicised   
Nevertheless, among those that chew the cud or part the hoof, you shall not eat these: The camel, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.
New American Bible (Revised Edition)   
But you shall not eat any of the following from among those that only chew the cud or only have hoofs: the camel, which indeed chews the cud, but does not have hoofs and is therefore unclean for you;
New American Standard Bible   
Nevertheless, you are not to eat of these, among those which chew the cud, or among those which have a divided hoof: the camel, for though it chews cud, it does not have a divided hoof; it is unclean to you.
The Expanded Bible   
“‘Some animals only chew the cud or only have split hoofs, and you must not eat them. The camel chews the cud but does not have a split hoof; it is unclean [C in a ritual sense] for you.
Tree of Life Version   
“Nevertheless, you should not eat of those that only chew cud, or have a split hoof. The camel, though it chews the cud, does not have a divided hoof, is unclean to you.
Revised Standard Version   
Nevertheless among those that chew the cud or part the hoof, you shall not eat these: The camel, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.
New International Reader's Version   
“ ‘Some animals only chew the cud. Some only have hooves that are separated in two. You must not eat those animals. Camels chew the cud. But their hooves are not separated in two. So they are “unclean” for you.
BRG Bible   
Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
Complete Jewish Bible   
But you are not to eat those that only chew the cud or only have a separate hoof. For example, the camel, the coney and the hare are unclean for you, because they chew the cud but don’t have a separate hoof;
New Revised Standard Version, Anglicised   
But among those that chew the cud or have divided hoofs, you shall not eat the following: the camel, for even though it chews the cud, it does not have divided hoofs; it is unclean for you.
Orthodox Jewish Bible   
Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that separateth the hoof; as the gamal (camel), because he cheweth the cud, but separateth not the hoof; he is tamei unto you.
Names of God Bible   
However, from those that either chew their cud or have divided hoofs, these are the kinds you must never eat: You must never eat camels. (Camels are unclean because they chew their cud but do not have divided hoofs.)
Modern English Version   
Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud or of those that have a divided hoof: The camel, because it chews the cud but does not have a divided hoof, is unclean to you;
Easy-to-Read Version   
“Some animals chew the cud, but they don’t have split hooves. Don’t eat these animals. Camels, rock badgers, and rabbits are like that, so they are unclean for you.
International Children’s Bible   
“‘Some animals only chew the cud or only have split hooves. Don’t eat these animals. The camel chews the cud but does not have a split hoof. It is unclean for you.
Lexham English Bible   
However, these you may not eat from those that chew the cud and from those that have a divided hoof: the camel, because it is a chewer of cud but it does not have a hoof that is divided—it is unclean for you;
New International Version - UK   
‘“There are some that only chew the cud or only have a divided hoof, but you must not eat them. The camel, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is ceremonially unclean for you.