Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 11:38   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכי יתן מים על זרע ונפל מנבלתם עליו--טמא הוא לכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vky ytn mym `l zr` vnpl mnbltm `lyv--tmA hvA lkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sin autem quispiam aqua sementem perfuderit et postea morticinis tacta fuerit ilico polluetur

King James Variants
American King James Version   
But if any water be put on the seed, and any part of their carcass fall thereon, it shall be unclean to you.
King James 2000 (out of print)   
But if any water be put upon the seed, and any part of their carcass fall thereon, it shall be unclean unto you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
Authorized (King James) Version   
But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
New King James Version   
But if water is put on the seed, and if a part of any such carcass falls on it, it becomes unclean to you.
21st Century King James Version   
But if any water be put upon the seed and any part of their carcass fall thereon, it shall be unclean unto you.

Other translations
American Standard Version   
But if water be put upon the seed, and aught of their carcass fall thereon, it is unclean unto you.
Darby Bible Translation   
but if water have been put on the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if any man pour water upon the seed, and afterwards it be touched by the carcasses, it shall be forthwith defiled.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But if water be put upon the seed, and aught of their carcase fall thereon, it is unclean unto you.
English Standard Version Journaling Bible   
but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
God's Word   
But if water is poured on the seed and their dead bodies fall on it, the seed is unclean for you.
Holman Christian Standard Bible   
but if water has been put on the seed and one of their carcasses falls on it, it is unclean for you."
International Standard Version   
But if water is put on the seed and part of their carcass falls on it, then it has become unclean for you.
NET Bible   
but if water is put on the seed and such a carcass falls on it, it is unclean to you.
New American Standard Bible   
'Though if water is put on the seed and a part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
New International Version   
But if water has been put on the seed and a carcass falls on it, it is unclean for you.
New Living Translation   
But if the seed is wet when the carcass falls on it, the seed will be defiled.
Webster's Bible Translation   
But if any water shall be put upon the seed, and any part of their carcass shall fall on it, it shall be unclean to you.
The World English Bible   
But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
EasyEnglish Bible   
A person might pour water on the seeds. A dead animal might fall on the wet seeds. Then those seeds are not clean.
Young‘s Literal Translation   
and when water is put on the seed, and [any] of its carcase hath fallen on it -- unclean it [is] to you.
New Life Version   
But if water is put on the seed, and a body falls on it, it is unclean to you.
The Voice Bible   
But if the seed becomes wet and any part of a dead body touches it, then the seed is ritually impure.
Living Bible   
but if the seeds are wet and the carcass falls upon it, the seed is defiled.
New Catholic Bible   
But if water falls on the seed and part of their carcasses falls on it, it is unclean to you.
Legacy Standard Bible   
Though if water is put on the seed and a part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
Jubilee Bible 2000   
But if any water is put upon the seed and any part of their carcase falls thereon, it shall be unclean unto you.
Christian Standard Bible   
but if water has been put on the seed and one of their carcasses falls on it, it is unclean for you.
Amplified Bible © 1954   
But if any water be put on the seed and any part of their carcass falls on it, it shall be unclean to you.
New Century Version   
But if you put water on some seeds and a dead, unclean animal falls on them, they are unclean for you.
The Message   
“Among the creatures that crawl on the ground, the following are unclean for you: weasel, rat, all lizards, gecko, monitor lizard, wall lizard, skink, chameleon. Among the crawling creatures, these are unclean for you. If you touch them when they are dead, you are ritually unclean until evening. When one of them dies and falls on something, that becomes unclean no matter what it’s used for, whether it’s made of wood, cloth, hide, or sackcloth. Put it in the water—it’s unclean until evening, and then it’s clean. If one of these dead creatures falls into a clay pot, everything in the pot is unclean and you must break the pot. Any food that could be eaten but has water on it from such a pot is unclean, and any liquid that could be drunk from it is unclean. Anything that one of these carcasses falls on is unclean—an oven or cooking pot must be broken up; they’re unclean and must be treated as unclean. A spring, though, or a cistern for collecting water remains clean, but if you touch one of these carcasses you’re ritually unclean. If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean. But if water has been put on the seed and a carcass falls on it, you must treat it as unclean.
Evangelical Heritage Version ™   
but if water has been added to the seed and the carcass of any of them falls on it, it will become unclean for you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean for you.
Good News Translation®   
But if the seed is soaking in water and one of them falls on it, the seed is unclean.
Wycliffe Bible   
soothly if any man sheddeth out [the] seed with water, and afterward the water is touched with dead bodies by themselves, it shall be defouled anon. (but if anyone poureth out the seed with water, and afterward the seed is touched by their dead bodies, at once it shall be defiled, or unclean.)
Contemporary English Version   
But seeds that are soaking in water become unclean, if the dead animal is found in the water.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean for you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean for you.
Common English Bible © 2011   
But if water is poured on some seed and part of their dead bodies falls on it, it is unclean for you.
Amplified Bible © 2015   
but if water is put on the seed and a part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
English Standard Version Anglicised   
but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
New American Bible (Revised Edition)   
but if the grain has become moistened, it becomes unclean to you when any part of their carcasses falls on it.
New American Standard Bible   
But if water is put on the seed and a part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
The Expanded Bible   
But if you put water on some seeds and a dead, unclean animal falls on them, they are unclean for you.
Tree of Life Version   
But if water is put on the seed, and part of a carcass falls on it, it is unclean to you.
Revised Standard Version   
but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
New International Reader's Version   
But suppose water has already been put on the seeds. And suppose the dead body falls on them. Then they are “unclean” for you.
BRG Bible   
But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
Complete Jewish Bible   
but if water is put on the seed and a carcass-part of theirs falls on it, it is unclean for you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean for you.
Orthodox Jewish Bible   
But if any mayim be put upon the zera, and any part of their nevelah fall thereon, it shall be tamei unto you.
Names of God Bible   
But if water is poured on the seed and their dead bodies fall on it, the seed is unclean for you.
Modern English Version   
But if any water is put on the seed, and any part of their carcass fall on it, it shall be unclean to you.
Easy-to-Read Version   
But if you put water on some seed and if any part of a dead, unclean animal falls on those seeds, they are unclean for you.
International Children’s Bible   
But you might put water on some seeds. If a dead, unclean animal falls on those seeds, they are unclean for you.
Lexham English Bible   
But when water is put on the seed and one of their dead bodies falls on it, it is unclean for you.
New International Version - UK   
But if water has been put on the seed and a carcass falls on it, it is unclean for you.