Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 10:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הן לא הובא את דמה אל הקדש פנימה אכול תאכלו אתה בקדש כאשר צויתי
Hebrew - Transliteration via code library   
hn lA hvbA At dmh Al hqdSH pnymh Akvl tAklv Ath bqdSH kASHr TSvyty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
praesertim cum de sanguine illius non sit inlatum intra sancta et comedere eam debueritis in sanctuario sicut praeceptum est mihi

King James Variants
American King James Version   
Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: you should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.
King James 2000 (out of print)   
Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: you should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.
Authorized (King James) Version   
Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.
New King James Version   
See! Its blood was not brought inside the holy place; indeed you should have eaten it in a holy place, as I commanded.”
21st Century King James Version   
Behold, the blood of it was not brought in within the holy place; ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.”

Other translations
American Standard Version   
Behold, the blood of it was not brought into the sanctuary within: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
Darby Bible Translation   
Lo, its blood was not brought in within the sanctuary: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Especially whereas none of the blood thereof hath been carried within the holy places, and you ought to have eaten it in the sanctuary, as was commanded me?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold, the blood of it was not brought into the sanctuary within: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
English Standard Version Journaling Bible   
Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You certainly ought to have eaten it in the sanctuary, as I commanded.”
God's Word   
Since its blood was not brought inside the holy place, you certainly should have eaten it there, as I commanded."
Holman Christian Standard Bible   
Since its blood was not brought inside the sanctuary, you should have eaten it in the sanctuary area, as I commanded."
International Standard Version   
Look! Its blood wasn't brought inside the sanctuary. You were to have eaten it in the sanctuary, just as I commanded."
NET Bible   
See here! Its blood was not brought into the holy place within! You should certainly have eaten it in the sanctuary just as I commanded!"
New American Standard Bible   
"Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you should certainly have eaten it in the sanctuary, just as I commanded."
New International Version   
Since its blood was not taken into the Holy Place, you should have eaten the goat in the sanctuary area, as I commanded."
New Living Translation   
Since the animal's blood was not brought into the Holy Place, you should have eaten the meat in the sacred area as I ordered you."
Webster's Bible Translation   
Behold, the blood of it was not brought within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.
The World English Bible   
Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary: you certainly should have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
EasyEnglish Bible   
You did not bring the blood into the holy place. I told you that you must eat its meat in the Tent of Meeting.’
Young‘s Literal Translation   
lo, its blood hath not been brought in unto the holy place within; eating ye do eat it in the holy place, as I have commanded.'
New Life Version   
See, its blood has not been brought inside the holy place. You should have been sure to eat it in the holy place, as I told you.”
The Voice Bible   
Look, its blood was never taken inside the sanctuary; therefore the rightful place for you to eat it was in the sanctuary as I commanded.
Living Bible   
“Since its blood was not taken inside the sanctuary, you should certainly have eaten it there, as I ordered you.”
New Catholic Bible   
Behold, the blood of the offering was not brought inside of the sanctuary. You should have eaten it in the sanctuary as I ordered you.”
Legacy Standard Bible   
Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you should certainly have eaten it in the sanctuary, just as I commanded.”
Jubilee Bible 2000   
Behold, the blood of it was not brought in within the inner sanctuary; ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.
Christian Standard Bible   
Since its blood was not brought inside the sanctuary, you should have eaten it in the sanctuary area, as I commanded.”
Amplified Bible © 1954   
Behold, the blood of it was not brought within the Holy Place; you should indeed have eaten [the flesh of it] in the Holy Place, as I commanded.
New Century Version   
You didn’t bring the goat’s blood inside the Holy Place. You were supposed to eat the goat in a holy place, as I commanded!”
The Message   
When Moses looked into the matter of the goat of the Absolution-Offering, he found that it had been burned up. He became angry with Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, and asked, “Why didn’t you eat the Absolution-Offering in the Holy Place since it is most holy? The offering was given to you for taking away the guilt of the community by making atonement for them before God. Since its blood was not taken into the Holy Place, you should have eaten the goat in the Sanctuary as I commanded.”
Evangelical Heritage Version ™   
Since its blood was not brought into the inner part of the sanctuary, you definitely should have eaten it in the sanctuary, just as I commanded.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.”
Good News Translation®   
Since its blood was not brought into the sacred Tent, you should have eaten the sacrifice there, as I commanded.”
Wycliffe Bible   
mostly since of the blood thereof is not borne in within [the] holy things, and ye ought to eat it in the saintuary, as it is commanded to me? (mostly since its blood is not brought into the Holy Place, so ye ought to eat it in the sanctuary, as it was commanded to me.)
Contemporary English Version   
Whenever an animal's blood isn't brought into the sacred tent, I commanded you to eat its meat in an acceptable place, but you burned it instead.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You certainly ought to have eaten it in the sanctuary, as I commanded.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.’
Common English Bible © 2011   
Since its blood wasn’t brought into the sanctuary’s interior, you were to have eaten it in the sanctuary, just as I was commanded.”
Amplified Bible © 2015   
Behold, its blood was not brought into the Holy Place; you certainly should have eaten the goat in the sanctuary, just as I commanded.”
English Standard Version Anglicised   
Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You certainly ought to have eaten it in the sanctuary, as I commanded.”
New American Bible (Revised Edition)   
Since its blood was not brought inside the sanctuary, you should certainly have eaten the offering in the sanctuary, as I was commanded.”
New American Standard Bible   
Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you certainly should have eaten it in the sanctuary, just as I commanded!”
The Expanded Bible   
You didn’t bring the goat’s blood inside the Holy Place. You were supposed to eat the goat in a holy place, as I commanded!”
Tree of Life Version   
Look, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You certainly should have eaten it in the Sanctuary, as I commanded.”
Revised Standard Version   
Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You certainly ought to have eaten it in the sanctuary, as I commanded.”
New International Reader's Version   
The blood of the offering wasn’t taken into the Holy Room. So you should have eaten the goat in a place near the Holy Room. That’s what I commanded.”
BRG Bible   
Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.
Complete Jewish Bible   
Look! Its blood wasn’t brought into the sanctuary! You should have eaten it there in the sanctuary, as I ordered.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.’
Orthodox Jewish Bible   
Since the dahm of it was not brought in within HaKodesh, ye should indeed have eaten it in the Kodesh, as I commanded.
Names of God Bible   
Since its blood was not brought inside the holy place, you certainly should have eaten it there, as I commanded.”
Modern English Version   
Its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. Indeed you should have eaten it in the sanctuary as I commanded.”
Easy-to-Read Version   
That goat’s blood was not brought into the Holy Place. So you should have eaten the meat in the holy area, just as I commanded!”
International Children’s Bible   
You didn’t bring the goat’s blood inside the Holy Place. So you were supposed to eat the goat in a holy place, as I commanded!”
Lexham English Bible   
Look, its blood was not brought inside the sanctuary. Certainly you should have eaten it in the sanctuary, as I commanded.”
New International Version - UK   
Since its blood was not taken into the Holy Place, you should have eaten the goat in the sanctuary area, as I commanded.’