Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 1:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וקרבו וכרעיו ירחץ במים והקטיר הכהן את הכל המזבחה עלה אשה ריח ניחוח ליהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vqrbv vkr`yv yrKHTS bmym vhqtyr hkhn At hkl hmzbKHh `lh ASHh ryKH nyKHvKH lyhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
intestinis et pedibus lotis aqua adolebitque ea sacerdos super altare in holocaustum et suavem odorem Domino

King James Variants
American King James Version   
But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet smell to the LORD.
King James 2000 (out of print)   
But its entrails and its legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet aroma unto the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Authorized (King James) Version   
but his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
New King James Version   
but he shall wash its entrails and its legs with water. And the priest shall burn all on the altar as a burnt sacrifice, an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord.
21st Century King James Version   
but his inwards and his legs shall he wash in water. And the priest shall burn all on the altar to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savor unto the Lord.

Other translations
American Standard Version   
but its inwards and its legs shall he wash with water: and the priest shall burn the whole on the altar, for a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
Darby Bible Translation   
but its inwards and its legs shall he wash in water; and the priest shall burn all on the altar, a burnt-offering, an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The entrails and feet being washed with water: and the priest shall burn them upon the altar for a holocaust, and a sweet savour to the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but its inwards and its legs shall he wash with water: and the priest shall burn the whole on the altar, for a burnt offering, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
but its entrails and its legs he shall wash with water. And the priest shall burn all of it on the altar, as a burnt offering, a food offering with a pleasing aroma to the LORD.
God's Word   
Wash the internal organs and legs. Then the priest will burn all of it on the altar. It is a burnt offering, an offering by fire, a soothing aroma to the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
The offerer must wash its entrails and shanks with water. Then the priest will burn all of it on the altar as a burnt offering, a fire offering of a pleasing aroma to the LORD."
International Standard Version   
Then he is to wash its entrails and legs with water. After this, the priest is to offer all of it on the altar—a burnt offering by fire, an aroma that will be pleasing to the LORD."
NET Bible   
Finally, the one presenting the offering must wash its entrails and its legs in water and the priest must offer all of it up in smoke on the altar--it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the LORD.
New American Standard Bible   
'Its entrails, however, and its legs he shall wash with water. And the priest shall offer up in smoke all of it on the altar for a burnt offering, an offering by fire of a soothing aroma to the LORD.
New International Version   
You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
New Living Translation   
But the internal organs and the legs must first be washed with water. Then the priest will burn the entire sacrifice on the altar as a burnt offering. It is a special gift, a pleasing aroma to the LORD.
Webster's Bible Translation   
But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt-sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD.
The World English Bible   
but its innards and its legs he shall wash with water. The priest shall burn the whole on the altar, for a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
EasyEnglish Bible   
The person must wash the legs and the inside parts with water. Then the priest will burn the whole animal on the altar. The smell of it while it is burning will give the Lord pleasure.
Young‘s Literal Translation   
and its inwards and its legs he doth wash with water; and the priest hath made perfume with the whole on the altar, a burnt-offering, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah.
New Life Version   
But he will wash its legs and inside parts with water. Then the religious leader will burn all of it on the altar as a burnt gift. It will be a gift by fire, a pleasing smell to the Lord.
The Voice Bible   
Wash the animal’s organs and legs with water so that unclean elements are not included in the offering. The priest will offer up the whole burnt offering on the altar, and the smoke of the offering will rise and be a pleasant aroma to Me.
Living Bible   
The internal organs and the legs are to be washed, then the priests will burn them upon the altar, and they will be an acceptable burnt offering with which the Lord is pleased.
New Catholic Bible   
He shall wash the entrails and the legs with water. Then the priest shall burn all of it on the altar as a burnt offering, a pleasing fragrance to the Lord.
Legacy Standard Bible   
Its entrails, however, and its legs he shall wash with water. And the priest shall offer up in smoke all of it on the altar for a burnt offering, an offering by fire of a soothing aroma to Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
but he shall wash its intestines and its legs in water, and the priest shall incense it all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering on fire, of a very acceptable aroma unto the LORD.
Christian Standard Bible   
The offerer is to wash its entrails and legs with water. Then the priest will burn all of it on the altar as a burnt offering, a food offering, a pleasing aroma to the Lord.
Amplified Bible © 1954   
But its entrails and its legs he shall wash with water. And the priest shall burn all of it on the altar for a burnt offering, an offering by fire, a sweet and satisfying odor to the Lord.
New Century Version   
The animal’s inner organs and legs must be washed with water. Then the priest must burn all the animal’s parts on the altar. It is a whole burnt offering, an offering made by fire, and its smell is pleasing to the Lord.
The Message   
“If the offering is a Whole-Burnt-Offering from the herd, present a male without a defect at the entrance to the Tent of Meeting that it may be accepted by God. Lay your hand on the head of the Whole-Burnt-Offering so that it may be accepted on your behalf to make atonement for you. Slaughter the bull in God’s presence. Aaron’s sons, the priests, will make an offering of the blood by splashing it against all sides of the Altar that stands at the entrance to the Tent of Meeting. Next, skin the Whole-Burnt-Offering and cut it up. Aaron’s sons, the priests, will prepare a fire on the Altar, carefully laying out the wood, and then arrange the body parts, including the head and the suet, on the wood prepared for the fire on the Altar. Scrub the entrails and legs clean. The priest will burn it all on the Altar: a Whole-Burnt-Offering, a Fire-Gift, a pleasing fragrance to God.
Evangelical Heritage Version ™   
Then they are to wash its inner organs and its lower legs with water. The priest shall send it all up in smoke on the altar as a whole burnt offering, an offering made by fire, with a pleasing aroma to the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but its entrails and its legs shall be washed with water. Then the priest shall turn the whole into smoke on the altar as a burnt offering, an offering by fire of pleasing odor to the Lord.
Good News Translation®   
You must wash the internal organs and the hind legs, and the officiating priest will burn the whole sacrifice on the altar. The odor of this food offering is pleasing to the Lord.
Wycliffe Bible   
when the entrails and the feet be washed with water; and the priest shall burn those on the altar, into burnt sacrifice, and to sweet odour to the Lord. (and after the innards and the feet be washed in water, the priest shall burn all these things offered on the altar, for a burnt sacrifice, to make the sweetest aroma to the Lord.)
Contemporary English Version   
Wash the bull's insides and hind legs, so the priests can lay them on the altar with the head, the fat, and the rest of the animal. A priest will then send all of it up in smoke with a smell that pleases me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but its entrails and its legs he shall wash with water. And the priest shall burn the whole on the altar, as a burnt offering, an offering by fire, a pleasing odor to the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
but its entrails and its legs shall be washed with water. Then the priest shall turn the rest into smoke on the altar as a burnt offering, an offering by fire of pleasing odor to the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but its entrails and its legs shall be washed with water. Then the priest shall turn the whole into smoke on the altar as a burnt-offering, an offering by fire of pleasing odour to the Lord.
Common English Bible © 2011   
but the animal’s insides and lower legs must be washed with water. The priest will then completely burn all of it on the altar as an entirely burned offering, a food gift of soothing smell to the Lord.
Amplified Bible © 2015   
But he shall wash its entrails and its legs with water. The priest shall offer all of it up in smoke on the altar as a burnt offering. It is an offering by fire, a sweet and soothing aroma to the Lord.
English Standard Version Anglicised   
but its entrails and its legs he shall wash with water. And the priest shall burn all of it on the altar, as a burnt offering, a food offering with a pleasing aroma to the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
but the inner organs and the shanks shall be washed with water. The priest shall then burn all of it on the altar as a burnt offering, a sweet-smelling oblation to the Lord.
New American Standard Bible   
Its entrails, however, and its legs he shall wash with water. And the priest shall offer all of it up in smoke on the altar as a burnt offering, an offering by fire as a soothing aroma to the Lord.
The Expanded Bible   
The animal’s inner organs and legs must be washed with water. Then the priest must ·burn all the animal’s parts [L turn it into smoke] on the altar. It is a whole burnt offering, an offering made by fire, and its smell is pleasing to the Lord.
Tree of Life Version   
But its innards and its legs he is to wash with water. The kohen should burn it all up as smoke on the altar, for a burnt offering made by fire—a soothing aroma to Adonai.
Revised Standard Version   
but its entrails and its legs he shall wash with water. And the priest shall burn the whole on the altar, as a burnt offering, an offering by fire, a pleasing odor to the Lord.
New International Reader's Version   
The inside parts of the animal must be washed with water. The legs must also be washed. The priest must burn all of it on the altar. It is a burnt offering. It is a food offering. Its smell pleases the Lord.
BRG Bible   
But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
Complete Jewish Bible   
He is to wash the entrails and lower parts of the legs with water, and the cohen is to cause all of it to go up in smoke on the altar as a burnt offering; it is an offering made by fire, a fragrant aroma for Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
but its entrails and its legs shall be washed with water. Then the priest shall turn the whole into smoke on the altar as a burnt-offering, an offering by fire of pleasing odour to the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
But his innards and his legs shall he wash in mayim; and the kohen shall burn the whole on the Mizbe’ach, to be an olah, an offering made by eish, of a re’ach nicho’ach (sweet savour) unto Hashem.
Names of God Bible   
Wash the internal organs and legs. Then the priest will burn all of it on the altar. It is a burnt offering, an offering by fire, a soothing aroma to Yahweh.
Modern English Version   
But he shall wash its entrails and its legs in water, and the priest shall burn everything on the altar. It is a burnt sacrifice, a food offering made by fire, which is a pleasing aroma for the Lord.
Easy-to-Read Version   
You must wash the legs and inner parts of the animal with water. Then the priest will bring all these parts to the altar to be offered as a burnt offering, a sweet-smelling gift to the Lord.
International Children’s Bible   
The priest must wash the animal’s inner organs and legs with water. Then the priest must burn all the animal’s parts on the altar. It is a whole burnt offering, an offering made by fire. And its smell is pleasing to the Lord.
Lexham English Bible   
Then he must wash its inner parts and its lower leg bones with water, and the priest will turn into smoke the whole animal on the altar as a burnt offering by fire, as an appeasing fragrance for Yahweh.
New International Version - UK   
You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the Lord.