Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 1:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והסיר את מראתו בנצתה והשליך אתה אצל המזבח קדמה--אל מקום הדשן
Hebrew - Transliteration via code library   
vhsyr At mrAtv bnTSth vhSHlyk Ath ATSl hmzbKH qdmh--Al mqvm hdSHn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vesiculam vero gutturis et plumas proiciet propter altare ad orientalem plagam in loco in quo cineres effundi solent

King James Variants
American King James Version   
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
King James 2000 (out of print)   
And he shall pluck away its crop with its feathers, and cast it beside the altar on the east side, by the place of the ashes:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
Authorized (King James) Version   
and he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
New King James Version   
And he shall remove its crop with its feathers and cast it beside the altar on the east side, into the place for ashes.
21st Century King James Version   
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes.

Other translations
American Standard Version   
and he shall take away its crop with the filth thereof, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes:
Darby Bible Translation   
And he shall remove its crop with its feathers, and cast it beside the altar on the east, into the place of the ashes;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the crop of the throat, and the feathers he shall cast beside the altar at the east side, in the place where the ashes are wont to be poured out,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and he shall take away its crop with the filth thereof, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes:
English Standard Version Journaling Bible   
He shall remove its crop with its contents and cast it beside the altar on the east side, in the place for ashes.
God's Word   
Remove the gizzard with its filth and throw it on the east side of the altar on the place for the ashes.
Holman Christian Standard Bible   
He will remove its digestive tract, cutting off the tail feathers, and throw it on the east side of the altar at the place for ashes.
International Standard Version   
and then he is to eviscerate it and throw the viscera and the feathers to the east side of the altar, where the fatty ashes are located.
NET Bible   
Then the priest must remove its entrails by cutting off its tail feathers, and throw them to the east side of the altar into the place of fatty ashes,
New American Standard Bible   
'He shall also take away its crop with its feathers and cast it beside the altar eastward, to the place of the ashes.
New International Version   
He is to remove the crop and the feathers and throw them down east of the altar where the ashes are.
New Living Translation   
The priest must also remove the crop and the feathers and throw them in the ashes on the east side of the altar.
Webster's Bible Translation   
And he shall pluck away its crop with its feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
The World English Bible   
and he shall take away its crop with its filth, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes.
EasyEnglish Bible   
Then the priest will remove the part of the bird where the food is stored. He will throw it on the east side of the altar, with the ashes.
Young‘s Literal Translation   
and he hath turned aside its crop with its feathers, and hath cast it near the altar, eastward, unto the place of ashes;
New Life Version   
He will take the part of its body where the food it eats is kept and with its feathers throw them on the ashes on the east side of the altar.
The Voice Bible   
The priest will remove the crop and feathers and toss them on the eastern side of the altar in the ash pile.
Living Bible   
A priest will take the bird to the altar and wring off its head, and the blood shall be drained out at the side of the altar. Then the priest will remove the crop and the feathers and throw them on the east side of the altar with the ashes. Then, grasping it by the wings, he shall tear it apart, but not completely. And the priest shall burn it upon the altar, and the Lord will have pleasure in this sacrifice.
New Catholic Bible   
He shall tear out their crops with their feathers and toss them to the east side of the altar, the place where the ashes are kept.
Legacy Standard Bible   
He shall also take away its crop with its feathers and cast it beside the altar eastward, to the place of the ashes.
Jubilee Bible 2000   
And he shall pluck away its crop and its feathers and cast them beside the altar on the east part, by the place of the ashes with the burnt fat.
Christian Standard Bible   
He will remove its digestive tract, cutting off the tail feathers, and throw it on the east side of the altar at the place for ashes.
Amplified Bible © 1954   
And he shall take away its crop with its feathers and cast it beside the altar on the east side, in the place for ashes.
New Century Version   
The priest must remove the bird’s crop and its contents and throw them on the east side of the altar, where the ashes are.
The Message   
“If a bird is presented to God for the Whole-Burnt-Offering it can be either a dove or a pigeon. The priest will bring it to the Altar, wring off its head, and burn it on the Altar. But he will first drain the blood on the side of the Altar, remove the gizzard and its contents, and throw them on the east side of the Altar where the ashes are piled. Then rip it open by its wings but leave it in one piece and burn it on the Altar on the wood prepared for the fire: a Whole-Burnt-Offering, a Fire-Gift, a pleasing fragrance to God.”
Evangelical Heritage Version ™   
He is to remove its digestive system by cutting off its tail feathers and throwing them into the place for the ashes at the east side of the altar.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall remove its crop with its contents and throw it at the east side of the altar, in the place for ashes.
Good News Translation®   
He shall remove the crop and its contents and throw them away on the east side of the altar where the ashes are put.
Wycliffe Bible   
Soothly he shall cast forth the little bladder of the throat, or the crop, and the feathers beside the altar, at the east coast, in the place in the which the ashes be wont to be cast out; (And he shall throw away the crop of the throat, and the feathers, beside the altar, on the east side, in the place where the ashes be poured out;)
Contemporary English Version   
remove the bird's craw with what is in it, and throw them on the ash heap at the east side of the altar.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and he shall take away its crop with the feathers, and cast it beside the altar on the east side, in the place for ashes;
New Revised Standard Version Updated Edition   
He shall remove its entrails close to its tail feathers and throw it at the east side of the altar, in the place for ashes.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He shall remove its crop with its contents and throw it at the east side of the altar, in the place for ashes.
Common English Bible © 2011   
Then the priest will remove its throat along with its contents and throw it by the east side of the altar, into the place for the ashes.
Amplified Bible © 2015   
He shall remove its crop with its feathers and throw it next to the east side of the altar, in the place for ashes.
English Standard Version Anglicised   
He shall remove its crop with its contents and cast it beside the altar on the east side, in the place for ashes.
New American Bible (Revised Edition)   
He shall remove its crissum by means of its feathers and throw it on the ash heap at the east side of the altar.
New American Standard Bible   
He shall also remove its craw with its feathers and throw it beside the altar eastward, to the place of the fatty ashes.
The Expanded Bible   
The priest must remove the bird’s crop [C a part of its digestive system] and its contents and throw them on the east side of the altar, where the ashes are.
Tree of Life Version   
Also he is to cut out its digestive tract with its filth, and cast it beside the altar on the east side, into the place of the fat ashes.
Revised Standard Version   
and he shall take away its crop with the feathers, and cast it beside the altar on the east side, in the place for ashes;
New International Reader's Version   
The priest must remove the small bag inside the bird’s throat. He must also remove the feathers. Then he must throw them to the east side of the altar. That is where the ashes are.
BRG Bible   
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
Complete Jewish Bible   
He is to remove the food pouch and its feathers from its neck and discard it on the pile of ashes just east of the altar.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He shall remove its crop with its contents and throw it at the east side of the altar, in the place for ashes.
Orthodox Jewish Bible   
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the Mizbe’ach on the east side, by the place of the ashes:
Names of God Bible   
Remove the gizzard with its filth and throw it on the east side of the altar on the place for the ashes.
Modern English Version   
He shall remove its entrails with its feathers and throw it to the east side of the altar to the place of the ashes.
Easy-to-Read Version   
He will remove the bird’s tail and inner parts and throw them onto the pile of ashes east of the altar.
International Children’s Bible   
The priest must remove the bird’s crop and its contents. He must throw them on the east side of the altar. This is where they put the ashes from the altar.
Lexham English Bible   
He must remove its crop with its plumage and throw it to the east beside the altar on the place of the fatty ashes.
New International Version - UK   
He is to remove the crop and the feathers and throw them down east of the altar where the ashes are.