Home Prior Books Index
←Prev   Lamentations 3:54   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי
Hebrew - Transliteration via code library   
TSpv mym `l rASHy Amrty ngzrty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
SADE inundaverunt aquae super caput meum dixi perii

King James Variants
American King James Version   
Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.
King James 2000 (out of print)   
Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
Authorized (King James) Version   
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
New King James Version   
The waters flowed over my head; I said, “I am cut off!”
21st Century King James Version   
Waters flowed over mine head; then I said, “I am cut off!”

Other translations
American Standard Version   
Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
Darby Bible Translation   
Waters streamed over my head; I said, I am cut off.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Sade. Waters have flowed over my head: I said: I am cut off.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Waters flowed over mine head; I said, I am cut off.
English Standard Version Journaling Bible   
water closed over my head; I said, ‘I am lost.’
God's Word   
Water flowed over my head. I thought I was finished.
Holman Christian Standard Bible   
Water flooded over my head, and I thought: I'm going to die!
International Standard Version   
Water closed over my head, and I said, "I'm a dead man."
NET Bible   
The waters closed over my head; I thought I was about to die.
New American Standard Bible   
Waters flowed over my head; I said, "I am cut off!"
New International Version   
the waters closed over my head, and I thought I was about to perish.
New Living Translation   
The water rose over my head, and I cried out, "This is the end!"
Webster's Bible Translation   
Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.
The World English Bible   
Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
EasyEnglish Bible   
The water covered my head. Then I said, ‘I will soon die.’
Young‘s Literal Translation   
Flowed have waters over my head, I have said, I have been cut off.
New Life Version   
Water flowed over my head, and I said, “I am cut off!”
The Voice Bible   
’Round about me and over me, watery darkness closes in. I cry out, “I’m drowning! All is lost, lost.”
Living Bible   
The water flowed above my head. I thought, This is the end!
New Catholic Bible   
The waters rose above my head, and I said, “I am lost.”
Legacy Standard Bible   
Waters flowed over my head; I said, “I am cut off!”
Jubilee Bible 2000   
Waters flowed over my head; then I said, I am dead.
Christian Standard Bible   
Water flooded over my head, and I thought, “I’m going to die!”
Amplified Bible © 1954   
The waters ran down on my head; I said, I am gone.
New Century Version   
Water came up over my head, and I said, “I am going to die.”
The Message   
“Enemies with no reason to be enemies hunted me down like a bird. They threw me into a pit, then pelted me with stones. Then the rains came and filled the pit. The water rose over my head. I said, ‘It’s all over.’
Evangelical Heritage Version ™   
Water flowed above my head, and I said, “I am cut off!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
water closed over my head; I said, “I am lost.”
Good News Translation®   
Water began to close over me, and I thought death was near.
Wycliffe Bible   
Waters flowed over mine head; I said, I perish.
Contemporary English Version   
Water covered my head— I thought I was gone.
Revised Standard Version Catholic Edition   
water closed over my head; I said, ‘I am lost.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
water closed over my head; I said, “I am lost.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
water closed over my head; I said, ‘I am lost.’
Common English Bible © 2011   
water flowed over my head. I thought: I’m finished.
Amplified Bible © 2015   
The waters ran down on my head; I said, “I am cut off (destroyed)!”
English Standard Version Anglicised   
water closed over my head; I said, ‘I am lost.’
New American Bible (Revised Edition)   
The waters flowed over my head: and I said, “I am lost!”
New American Standard Bible   
Waters flowed over my head; I said, “I am cut off!”
The Expanded Bible   
Water came up over my head [Ps. 69:1–2], and I said, “I am ·going to die [lost; L cut off].”
Tree of Life Version   
Waters flowed over my head. I said, “I have been cut off!”
Revised Standard Version   
water closed over my head; I said, ‘I am lost.’
New International Reader's Version   
The water rose and covered my head. I thought I was going to die.
BRG Bible   
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
Complete Jewish Bible   
Water rose above my head; I thought, “I am finished!”
New Revised Standard Version, Anglicised   
water closed over my head; I said, ‘I am lost.’
Orthodox Jewish Bible   
Mayim flowed over mine rosh; then I said, I am cut off.
Names of God Bible   
Water flowed over my head. I thought I was finished.
Modern English Version   
Waters flowed over my head; I said, “I am cut off!”
Easy-to-Read Version   
Water came up over my head. I said to myself, “I am finished.”
International Children’s Bible   
Water came up over my head. I said to myself, “I am going to die.”
Lexham English Bible   
Water has flown over my head, I said, “I am cut off.”
New International Version - UK   
the waters closed over my head, and I thought I was about to perish.