Home Prior Books Index
←Prev   Judith 9:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dedisti mulieres eorum in praedam et filias eorum in captivitatem et omnem praedam in divisionem servis tuis qui zelaverunt zelum tuum subveni quaeso te Domine Deus meus mihi viduae

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
As a result, you turned over their rulers to be slaughtered, and you covered with their blood the bed that they had defiled with their treachery. You struck down slaves as well as their princes, even princes as they sat on their thrones.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
so you gave up their rulers to be killed, and their bed, which was ashamed of the deceit they had practiced, was stained with blood, and you struck down slaves along with princes, and princes on their thrones.
Good News Translation®   
That is why you let their leaders be killed—put to death on the same bed where they had raped the woman. You destroyed them all, slaves, princes, and rulers on their thrones.
Wycliffe Bible   
and thou gavest the women of them into prey, and the daughters of them into captivity, and all the prey into parting [or division] to thy servants, that loved fervently thy fervent love; Lord, I beseech thee, help thou me a widow.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So thou gavest up their rulers to be slain, and their bed, which was ashamed of the deceit they had practiced, to be stained with blood, and thou didst strike down slaves along with princes, and princes on their thrones;
New Revised Standard Version Updated Edition   
so you gave up their rulers to be killed, and their bed, which was ashamed of the deceit they had practiced, was stained with blood, and you struck down slaves along with princes and princes on their thrones.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
so you gave up their rulers to be killed, and their bed, which was ashamed of the deceit they had practised, was stained with blood, and you struck down slaves along with princes, and princes on their thrones.
Common English Bible © 2011   
So you handed over their rulers to be murdered. You stained with blood the beds that were ashamed of their owners’ deceit. You struck down slaves along with princes, even princes upon their thrones.
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore you handed over their rulers to slaughter; and you handed over to bloodshed the bed in which they lay deceived, the same bed that had felt the shame of their own deceiving. You struck down the slaves together with their masters, and the masters upon their thrones.
Revised Standard Version   
So thou gavest up their rulers to be slain, and their bed, which was ashamed of the deceit they had practiced, to be stained with blood, and thou didst strike down slaves along with princes, and princes on their thrones;
New Revised Standard Version, Anglicised   
so you gave up their rulers to be killed, and their bed, which was ashamed of the deceit they had practised, was stained with blood, and you struck down slaves along with princes, and princes on their thrones.