Home Prior Books Index
←Prev   Judith 6:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum percusserimus eos omnes sicut hominem unum tunc et ipse cum illis Assyriorum gladio interibis et omnis Israhel tecum perditione disperiet

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
“We, the servants of Nebuchadnezzar, will destroy them as easily as if they were one man. They will not be able to withstand the strength of our cavalry.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
we the king’s servants will destroy them as one man. They cannot resist the might of our cavalry.
Good News Translation®   
But we serve Nebuchadnezzar, and we will beat them as easily as if their whole army were one man. They will not be able to hold their ground against our cavalry;
Wycliffe Bible   
when we have slain them all as one man/when we as one man have slain all the sons of Israel, then also thou shalt perish with them by the sword of (the) men of Assyria, and all Israel shall perish diversely with thee in perdition;
Revised Standard Version Catholic Edition   
He will send his forces and will destroy them from the face of the earth, and their God will not deliver them—we the king’s servants will destroy them as one man. They cannot resist the might of our cavalry.
New Revised Standard Version Updated Edition   
we the king’s servants will destroy them as one person. They cannot resist the might of our cavalry.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
we the king’s servants will destroy them as one man. They cannot resist the might of our cavalry.
Common English Bible © 2011   
We, on the other hand, are Nebuchadnezzar’s servants and will destroy them as if they were only a single man. They won’t be able to resist the power of our cavalry,
New American Bible (Revised Edition)   
but we, the servants of Nebuchadnezzar, will strike them down with one blow, for they will be unable to withstand the force of our cavalry.
Revised Standard Version   
He will send his forces and will destroy them from the face of the earth, and their God will not deliver them—we the king’s servants will destroy them as one man. They cannot resist the might of our cavalry.
New Revised Standard Version, Anglicised   
we the king’s servants will destroy them as one man. They cannot resist the might of our cavalry.