Home Prior Books Index
←Prev   Judith 6:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicentes Deus patrum nostrorum cuius tu virtutem praedicasti ipse tibi hanc dabit vicissitudinem ut eorum magis tu interitum videas

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
In reply he told them what had taken place at the council of Holofernes, what he himself had said in the presence of the Assyrian leaders, and all that Holofernes had boasted he would do to the house of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He answered and told them what had taken place at the council of Holofernes, and all that he had said in the presence of the Assyrian leaders, and all that Holofernes had boasted he would do against the house of Israel.
Good News Translation®   
Achior told them what had been said at Holofernes' war council, what he himself had said to the Assyrian officers, and how Holofernes had boasted about what he would do to the Israelites.
Wycliffe Bible   
they comforted Achior, and said, God of our fathers, whose virtue or power thou hast preached, he is (a) rewarder of all goodness, and he shall give thee grace for this while, (so) that thou see more the perishing of them. [they comforted Achior, saying, God of our fathers, whose virtue thou hast preached, he yielder to thee this recompensation shall give, that thou rather shall see the death of them.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
He answered and told them what had taken place at the council of Holofer′nes, and all that he had said in the presence of the Assyrian leaders, and all that Holofer′nes had said so boastfully against the house of Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He answered and told them what had taken place at the council of Holofernes, and all that he had said in the presence of the Assyrian leaders, and all that Holofernes had boasted he would do against the house of Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He answered and told them what had taken place at the council of Holofernes, and all that he had said in the presence of the Assyrian leaders, and all that Holofernes had boasted he would do against the house of Israel.
Common English Bible © 2011   
He answered and told them what was said in Holofernes’ council—both what he had said among the Assyrian commanders and what Holofernes had boasted he would do to the house of Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
He replied by giving them an account of what was said in the council of Holofernes, and of all his own words among the Assyrian rulers, and of all the boasting threats of Holofernes against the house of Israel.
Revised Standard Version   
He answered and told them what had taken place at the council of Holofer′nes, and all that he had said in the presence of the Assyrian leaders, and all that Holofer′nes had said so boastfully against the house of Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He answered and told them what had taken place at the council of Holofernes, and all that he had said in the presence of the Assyrian leaders, and all that Holofernes had boasted he would do against the house of Israel.