Home Prior Books Index
←Prev   Judith 5:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tunc Achior dux omnium filiorum Ammon respondens ait si digneris audire domine meus dicam veritatem in conspectu tuo de populo isto qui in montanis habitat et non egredietur verbum falsum ex ore meo

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Then Achior, the leader of all the Ammonites, said to him, “My lord, if it pleases you to allow your servant to speak, I shall provide you with the true facts about this people that lives nearby in the mountain district. Nothing that is untrue shall be spoken by the lips of your servant.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Achior, the leader of all the Ammonites, said to him, “May my lord please listen to a report from the mouth of your servant, and I will tell you the truth about this people that lives in the mountain district near you. No falsehood shall come from your servant’s mouth.
Good News Translation®   
Then Achior, the leader of all the Ammonites, answered Holofernes, Sir, if you will please be so kind as to listen to me, I will tell you the truth about these people who live in the mountains near your camp. I will not lie to you.
Wycliffe Bible   
Then Achior, duke of all the sons of Ammon, answered and said, My lord, if thou vouchest safe to hear me, I shall say the truth in thy sight of this people that dwelleth in the hilly places, and a false word shall not go out of my mouth. [Then Achior, duke of all the sons of Ammon, answering, saith, If thou vouch safe to hear, my lord, I shall say the truth in thy sight of this people that in the mountains dwelleth, and there shall not go out a false word of my mouth.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Ach′ior, the leader of all the Am′monites, said to him, “Let my lord now hear a word from the mouth of your servant, and I will tell you the truth about this people that dwells in the nearby mountain district. No falsehood shall come from your servant’s mouth.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Achior, the leader of all the Ammonites, said to him, “May my lord please listen to a report from the mouth of your servant, and I will tell you the truth about this people that lives in the mountain district near you. No falsehood shall come from your servant’s mouth.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Achior, the leader of all the Ammonites, said to him, ‘May my lord please listen to a report from the mouth of your servant, and I will tell you the truth about this people that lives in the mountain district near you. No falsehood shall come from your servant’s mouth.
Common English Bible © 2011   
Then Achior the leader of all the Ammonites said to Holofernes, “Please listen to the word of your servant, my master, and I will tell you the truth about this people who live in the highlands near you. I’m your servant and won’t lie to you.
New American Bible (Revised Edition)   
Then Achior, the leader of all the Ammonites, said to him: “My lord, please listen to a report from your servant. I will tell you the truth about this people that lives in the hill country near here. No lie shall escape your servant’s lips.
Revised Standard Version   
Then Ach′ior, the leader of all the Am′monites, said to him, “Let my lord now hear a word from the mouth of your servant, and I will tell you the truth about this people that dwells in the nearby mountain district. No falsehood shall come from your servant’s mouth.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Achior, the leader of all the Ammonites, said to him, ‘May my lord please listen to a report from the mouth of your servant, and I will tell you the truth about this people that lives in the mountain district near you. No falsehood shall come from your servant’s mouth.