Home Prior Books Index
←Prev   Judith 16:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
montes a fundamentis movebuntur cum aquis petrae sicut cera liquescent ante faciem tuam

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
The people then went to worship God at Jerusalem. As soon as the people were purified, they presented their holocausts, their free-will offerings, and their gifts.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they arrived at Jerusalem, they worshiped God. As soon as the people were purified, they offered their burnt offerings, their freewill offerings, and their gifts.
Good News Translation®   
When the people arrived in Jerusalem, they purified themselves and worshiped God. They presented their burnt offerings, freewill offerings, and gifts.
Wycliffe Bible   
For (the) hills shall be moved from the foundaments (or their foundations) with (the) waters; and (the) stones shall float abroad as wax before thy face, [Hills from foundaments shall be moved with waters; stones as wax shall melt before thy face.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
When they arrived at Jerusalem they worshiped God. As soon as the people were purified, they offered their burnt offerings, their freewill offerings, and their gifts.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they arrived at Jerusalem, they worshiped God. As soon as the people were purified, they offered their burnt offerings, their freewill offerings, and their gifts.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they arrived at Jerusalem, they worshipped God. As soon as the people were purified, they offered their burnt-offerings, their freewill-offerings, and their gifts.
Common English Bible © 2011   
When they arrived in Jerusalem, they worshipped God. Once the people were purified, they offered their entirely burned offerings and spontaneous gifts.
New American Bible (Revised Edition)   
When they arrived at Jerusalem, they worshiped God. As soon as the people were purified, they offered their burnt offerings, voluntary offerings, and donations.
Revised Standard Version   
When they arrived at Jerusalem they worshiped God. As soon as the people were purified, they offered their burnt offerings, their freewill offerings, and their gifts.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they arrived at Jerusalem, they worshipped God. As soon as the people were purified, they offered their burnt-offerings, their freewill-offerings, and their gifts.