Home Prior Books Index
←Prev   Judith 11:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non est talis mulier super terram in aspectu in pulchritudine et in sensu verborum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
I will guide you through Judea until you reach Jerusalem, and there I will set up your throne in the very center of the city. You will drive them as if they were sheep without a shepherd, and not even a dog will dare to growl at you. I have been granted foreknowledge of this; it was revealed to me, and I have been sent to proclaim it to you.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then I will lead you through Judea, until you come to Jerusalem; there I will set your throne. You will drive them like sheep that have no shepherd, and no dog will so much as growl at you. For this was told me to give me foreknowledge; it was announced to me, and I was sent to tell you.”
Good News Translation®   
I will guide you through the central part of the land of Judah until we come to Jerusalem, where I will crown you king in the center of the city. You will scatter the people of Jerusalem like sheep without a shepherd. Not even a dog will dare to growl at you. God has revealed these things to me in advance and has sent me to report them to you.
Wycliffe Bible   
and one said to another [or and the one said to the tother], There is not such a woman on earth in sight, in fairness, and in wit of words.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then I will lead you through the middle of Judea, till you come to Jerusalem; and I will set your throne in the midst of it; and you will lead them like sheep that have no shepherd, and not a dog will so much as open its mouth to growl at you. For this has been told me, by my foreknowledge; it was announced to me, and I was sent to tell you.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then I will lead you through Judea until you come to Jerusalem; there I will set your throne. You will drive them like sheep that have no shepherd, and no dog will so much as growl at you. For this was told me to give me foreknowledge; it was announced to me, and I was sent to tell you.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then I will lead you through Judea, until you come to Jerusalem; there I will set your throne. You will drive them like sheep that have no shepherd, and no dog will so much as growl at you. For this was told me to give me foreknowledge; it was announced to me, and I was sent to tell you.’
Common English Bible © 2011   
Then I will lead you through Judea to Jerusalem, and I will set your throne in her midst. You will drive them out like sheep without a shepherd, and not even a dog will growl at you. This was predicted to me and announced to me, and I was sent to tell you.”
New American Bible (Revised Edition)   
I will lead you through the heart of Judea until you come to Jerusalem, and there in its center I will set up your throne. You will drive them like sheep that have no shepherd, and not even a dog will growl at you. This was told to me in advance and announced to me, and I have been sent to tell you.”
Revised Standard Version   
Then I will lead you through the middle of Judea, till you come to Jerusalem; and I will set your throne in the midst of it; and you will lead them like sheep that have no shepherd, and not a dog will so much as open its mouth to growl at you. For this has been told me, by my foreknowledge; it was announced to me, and I was sent to tell you.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then I will lead you through Judea, until you come to Jerusalem; there I will set your throne. You will drive them like sheep that have no shepherd, and no dog will so much as growl at you. For this was told me to give me foreknowledge; it was announced to me, and I was sent to tell you.’