Home Prior Books Index
←Prev   Judges 8:34   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא זכרו בני ישראל את יהוה אלהיהם המציל אותם מיד כל איביהם מסביב
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA zkrv bny ySHrAl At yhvh Alhyhm hmTSyl Avtm myd kl Aybyhm msbyb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nec recordati sunt Domini Dei sui qui eruit eos de manu omnium inimicorum suorum per circuitum

King James Variants
American King James Version   
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
King James 2000 (out of print)   
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
Authorized (King James) Version   
And the children of Israel remembered not the Lord their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
New King James Version   
Thus the children of Israel did not remember the Lord their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side;
21st Century King James Version   
And the children of Israel remembered not the Lord their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side;

Other translations
American Standard Version   
And the children of Israel remembered not Jehovah their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;
Darby Bible Translation   
And the people of Israel did not remember the LORD their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they remembered not the Lord their God, who delivered them out of the hands of all their enemies round about:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side:
English Standard Version Journaling Bible   
And the people of Israel did not remember the LORD their God, who had delivered them from the hand of all their enemies on every side,
God's Word   
The Israelites did not remember the LORD their God, who had rescued them from all the enemies around them.
Holman Christian Standard Bible   
The Israelites did not remember the LORD their God who had delivered them from the power of the enemies around them.
International Standard Version   
The Israelis did not remember the LORD their God, who continually delivered them from the domination of their enemies who surrounded them on every side.
NET Bible   
The Israelites did not remain true to the LORD their God, who had delivered them from all the enemies who lived around them.
New American Standard Bible   
Thus the sons of Israel did not remember the LORD their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side;
New International Version   
and did not remember the LORD their God, who had rescued them from the hands of all their enemies on every side.
New Living Translation   
They forgot the LORD their God, who had rescued them from all their enemies surrounding them.
Webster's Bible Translation   
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side:
The World English Bible   
The children of Israel didn't remember Yahweh their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;
EasyEnglish Bible   
They no longer served the Lord their God. They forgot that he had saved them from all the enemies who lived around them.
Young‘s Literal Translation   
and the sons of Israel have not remembered Jehovah their God, who is delivering them out of the hand of all their enemies round about,
New Life Version   
The people of Israel did not remember the Lord their God, Who had saved them from the power of all those around who hated them.
The Voice Bible   
The people of Israel did not remember the Eternal One, their True God, who had rescued them from the oppression of enemies on every side,
Living Bible   
They no longer considered the Lord as their God, though he had rescued them from all their enemies on every side.
New Catholic Bible   
and the Israelites forgot that the Lord, their God, had delivered them out of the hands of their enemies who surrounded them.
Legacy Standard Bible   
Thus the sons of Israel did not remember Yahweh their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side;
Jubilee Bible 2000   
And the sons of Israel did not remember the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side,
Christian Standard Bible   
The Israelites did not remember the Lord their God who had rescued them from the hand of the enemies around them.
Amplified Bible © 1954   
And the Israelites did not remember the Lord their God, Who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;
New Century Version   
The Israelites did not remember the Lord their God, who had saved them from all their enemies living all around them.
The Message   
Gideon was hardly cool in the tomb when the People of Israel had gotten off track and were prostituting themselves to Baal—they made Baal-of-the-Covenant their god. The People of Israel forgot all about God, their God, who had saved them from all their enemies who had hemmed them in. And they didn’t keep faith with the family of Jerub-Baal (Gideon), honoring all the good he had done for Israel. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
The people of Israel did not remember the Lord their God, who saved them from the hand of all their enemies around them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Israelites did not remember the Lord their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side;
Good News Translation®   
and no longer served the Lord their God, who had saved them from all their enemies around them.
Wycliffe Bible   
neither Israel had mind of their Lord God, that had delivered them from the hand of all their enemies by compass/about; (and the people of Israel did not remember the Lord their God, who had delivered them from the hands of all their enemies around them;)
Contemporary English Version   
The Israelites forgot that the Lord was their God, and that he had rescued them from the enemies who lived around them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the people of Israel did not remember the Lord their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side;
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Israelites did not remember the Lord their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Israelites did not remember the Lord their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side;
Common English Bible © 2011   
The people of Israel didn’t remember the Lord their God, who had delivered them from the power of all their enemies on every side.
Amplified Bible © 2015   
And the Israelites did not remember the Lord their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side;
English Standard Version Anglicised   
And the people of Israel did not remember the Lord their God, who had delivered them from the hand of all their enemies on every side,
New American Bible (Revised Edition)   
The Israelites did not remember the Lord, their God, who had delivered them from the power of their enemies all around them.
New American Standard Bible   
So the sons of Israel did not remember the Lord their God, who had saved them from the hands of all their enemies on every side;
The Expanded Bible   
The ·Israelites [L sons/T children of Israel] did not remember the Lord their God, who had ·saved [rescued; T delivered] them from all their enemies living all around them.
Tree of Life Version   
So Bnei-Yisrael did not remember Adonai their God, who had delivered them from the hand of all their enemies on every side.
Revised Standard Version   
And the people of Israel did not remember the Lord their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side;
New International Reader's Version   
They forgot what the Lord their God had done for them. He had saved them from the power of their enemies all around them.
BRG Bible   
And the children of Israel remembered not the Lord their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
Complete Jewish Bible   
They forgot Adonai their God, who had saved them from the power of all their enemies on every side;
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Israelites did not remember the Lord their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side;
Orthodox Jewish Bible   
And the Bnei Yisroel remembered not Hashem Eloheihem, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side;
Names of God Bible   
The Israelites did not remember Yahweh their Elohim, who had rescued them from all the enemies around them.
Modern English Version   
The children of Israel did not remember the Lord their God, who had delivered them from the hands of their enemies around them,
Easy-to-Read Version   
The Israelites did not remember the Lord their God, who had saved them from all their enemies living around them.
International Children’s Bible   
The Israelites did not remember the Lord their God. He had saved them from all their enemies who were living all around them.
Lexham English Bible   
The Israelites did not remember Yahweh their God, who had delivered them from the hand of their enemies from all around,
New International Version - UK   
and did not remember the Lord their God, who had rescued them from the hands of all their enemies on every side.