Home Prior Books Index
←Prev   Judges 5:29   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חכמות שרותיה תענינה אף היא תשיב אמריה לה
Hebrew - Transliteration via code library   
KHkmvt SHrvtyh t`nynh Ap hyA tSHyb Amryh lh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
una sapientior ceteris uxoribus eius haec socrui verba respondit

King James Variants
American King James Version   
Her wise ladies answered her, yes, she returned answer to herself,
King James 2000 (out of print)   
Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
Authorized (King James) Version   
Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
New King James Version   
Her wisest ladies answered her, Yes, she answered herself,
21st Century King James Version   
Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself:

Other translations
American Standard Version   
Her wise ladies answered her, Yea, she returned answer to herself,
Darby Bible Translation   
Her wisest ladies make answer, nay, she gives answer to herself,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
One that was wiser than the rest of his wives, returned this answer to her mother in law:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
English Standard Version Journaling Bible   
Her wisest princesses answer, indeed, she answers herself,
God's Word   
Her wisest servants gave her an answer. But she kept repeating to herself,
Holman Christian Standard Bible   
Her wisest princesses answer her; she even answers herself:"
International Standard Version   
Her wise attendants find an answer for her; in fact, she tells the same words to herself:
NET Bible   
The wisest of her ladies answer; indeed she even thinks to herself,
New American Standard Bible   
"Her wise princesses would answer her, Indeed she repeats her words to herself,
New International Version   
The wisest of her ladies answer her; indeed, she keeps saying to herself,
New Living Translation   
"Her wise women answer, and she repeats these words to herself:
Webster's Bible Translation   
Her wise ladies answered her, yes, she returned answer to herself.
The World English Bible   
Her wise ladies answered her, Yes, she returned answer to herself,
EasyEnglish Bible   
Her wise ladies replied, and she herself thought the same thing:
Young‘s Literal Translation   
The wise ones, her princesses, answer her, Yea, she returneth her sayings to herself:
New Life Version   
Her wise ladies answered her. But she asked herself again and again,
The Voice Bible   
Her wisest ladies in waiting have answers— in fact, she herself thinks she knows the reason.
Living Bible   
But her ladies-in-waiting—and she herself—replied,
New Catholic Bible   
The wisest of her ladies answers her, indeed, she keeps saying to herself,
Legacy Standard Bible   
Her wise princesses would answer her, Indeed she repeats her words to herself,
Jubilee Bible 2000   
Her wise princesses answered her; and she even answered to herself,
Christian Standard Bible   
Her wisest princesses answer her; she even answers herself:
Amplified Bible © 1954   
Her wise ladies answered her, yet she repeated her words to herself,
New Century Version   
The wisest of her servant ladies answer her, and Sisera’s mother says to herself,
The Message   
Sisera’s mother waited at the window, a weary, anxious watch. “What’s keeping his chariot? What delays his chariot’s rumble?” The wisest of her ladies-in-waiting answers with calm, reassuring words, “Don’t you think they’re busy at plunder, dividing up the loot? A girl, maybe two girls, for each man, And for Sisera a bright silk shirt, a prize, fancy silk shirt! And a colorful scarf—make it two scarves— to grace the neck of the plunderer.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
The wise women among her ladies answer, but she keeps saying to herself,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Her wisest ladies make answer, indeed, she answers the question herself:
Good News Translation®   
Her wisest friends answered her, and she told herself over and over,
Wycliffe Bible   
One wiser than [the] other wives of him answered these words to the mother of her husband,
Contemporary English Version   
She and her wisest women gave the same answer:
Revised Standard Version Catholic Edition   
Her wisest ladies make answer, nay, she gives answer to herself,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Her wisest ladies make answer; indeed, she answers the question herself:
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Her wisest ladies make answer, indeed, she answers the question herself:
Common English Bible © 2011   
Her wisest attendants answer; indeed, she replies to herself:
Amplified Bible © 2015   
“Her wise ladies answered her, Indeed, she repeated her words to herself,
English Standard Version Anglicised   
Her wisest princesses answer, indeed, she answers herself,
New American Bible (Revised Edition)   
The wisest of her princesses answers her; she even replies to herself,
New American Standard Bible   
Her wise princesses would answer her, Indeed she repeats her words to herself,
The Expanded Bible   
The wisest of her ·servant ladies [or princesses] answer her, ·and [indeed] Sisera’s mother says to herself,
Tree of Life Version   
The wisest of her princesses answer her, yes, she repeats the words to herself:
Revised Standard Version   
Her wisest ladies make answer, nay, she gives answer to herself,
New International Reader's Version   
Her wisest ladies answer her. And here’s what she keeps saying to herself.
BRG Bible   
Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
Complete Jewish Bible   
The wisest of her ladies answer her, and she repeats it to herself,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Her wisest ladies make answer, indeed, she answers the question herself:
Orthodox Jewish Bible   
Her chachemot sarot (wisest ladies) answered her, indeed, she repeats to herself her words,
Names of God Bible   
Her wisest servants gave her an answer. But she kept repeating to herself,
Modern English Version   
Her wise attendants answered her, indeed, she replied to herself,
Easy-to-Read Version   
“Her wisest servant girl answers her. Yes, the servant gives her an answer:
International Children’s Bible   
The wisest of her servant ladies answer her. And Sisera’s mother says to herself,
Lexham English Bible   
The wisest of her ladies answer her; she also answers the question herself:
New International Version - UK   
The wisest of her ladies answer her; indeed, she keeps saying to herself,