Home Prior Books Index
←Prev   Judges 3:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעשו בני ישראל את הרע בעיני יהוה וישכחו את יהוה אלהיהם ויעבדו את הבעלים ואת האשרות
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`SHv bny ySHrAl At hr` b`yny yhvh vySHkKHv At yhvh Alhyhm vy`bdv At hb`lym vAt hASHrvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
feceruntque malum in conspectu Domini et obliti sunt Dei sui servientes Baalim et Astharoth

King James Variants
American King James Version   
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgot the LORD their God, and served Baalim and the groves.
King James 2000 (out of print)   
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgot the LORD their God, and served Baalim and the idol poles.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves.
Authorized (King James) Version   
And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and forgat the Lord their God, and served Baalim and the groves.
New King James Version   
So the children of Israel did evil in the sight of the Lord. They forgot the Lord their God, and served the Baals and Asherahs.
21st Century King James Version   
And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and forgot the Lord their God, and served the Baalim and the Asherahs.

Other translations
American Standard Version   
And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and forgat Jehovah their God, and served the Baalim and the Asheroth.
Darby Bible Translation   
And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD, forgetting the LORD their God, and serving the Ba'als and the Ashe'roth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they did evil in the sight of the Lord, and they forgot their God, and served Baalim and Astaroth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served the Baalim and the Asheroth.
English Standard Version Journaling Bible   
And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD. They forgot the LORD their God and served the Baals and the Asheroth.
God's Word   
The people of Israel did what the LORD considered evil. They forgot the LORD their God and served other gods and goddesses-the Baals and the Asherahs.
Holman Christian Standard Bible   
The Israelites did what was evil in the LORD's sight; they forgot the LORD their God and worshiped the Baals and the Asherahs.
International Standard Version   
The Israelis kept on practicing evil in full view of the LORD. They forgot the LORD their God and served Canaanite male and female deities.
NET Bible   
The Israelites did evil in the LORD's sight. They forgot the LORD their God and worshiped the Baals and the Asherahs.
New American Standard Bible   
The sons of Israel did what was evil in the sight of the LORD, and forgot the LORD their God and served the Baals and the Asheroth.
New International Version   
The Israelites did evil in the eyes of the LORD; they forgot the LORD their God and served the Baals and the Asherahs.
New Living Translation   
The Israelites did evil in the LORD's sight. They forgot about the LORD their God, and they served the images of Baal and the Asherah poles.
Webster's Bible Translation   
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgot the LORD their God, and served Baalim, and the groves.
The World English Bible   
The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth.
EasyEnglish Bible   
The Israelites forgot to serve the Lord their God. They did things that he saw were evil. They worshipped idols of Baal and Asherah.
Young‘s Literal Translation   
and the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and forget Jehovah their God, and serve the Baalim and the shrines.
New Life Version   
The people of Israel did what was sinful in the eyes of the Lord. They forgot the Lord their God and served the Baals and the Asheroth.
The Voice Bible   
Israel committed what the Eternal considered evil: they forgot the Eternal, their True God, and instead worshiped the Baal and Asherah deities, the various local gods of the people of Canaan.
Living Bible   
So the people of Israel were very evil in God’s sight, for they turned against Jehovah their God and worshiped Baal and the Asheroth idols.
New Catholic Bible   
The Israelites did what was evil in the sight of the Lord, forgetting the Lord, their God, and serving the Baals and the Asherahs.
Legacy Standard Bible   
Thus the sons of Israel did what was evil in the eyes of Yahweh and forgot Yahweh their God and served the Baals and the Asheroth.
Jubilee Bible 2000   
And the sons of Israel did evil in the sight of the LORD and forgot the LORD their God and served the Baalim and the groves.
Christian Standard Bible   
The Israelites did what was evil in the Lord’s sight; they forgot the Lord their God and worshiped the Baals and the Asherahs.
Amplified Bible © 1954   
And the Israelites did evil in the sight of the Lord and forgot the Lord their God and served the Baals and the Ashtaroth.
New Century Version   
The Israelites did what the Lord said was wrong. They forgot about the Lord their God and served the idols of Baal and Asherah.
The Message   
The People of Israel did evil in God’s sight. They forgot their God and worshiped the Baal gods and Asherah goddesses. God’s hot anger blazed against Israel. He sold them off to Cushan-Rishathaim king of Aram Naharaim. The People of Israel were in servitude to Cushan-Rishathaim for eight years.
Evangelical Heritage Version ™   
Then the people of Israel did evil in the eyes of the Lord. They forgot the Lord their God and served the Baals and the Asherahs.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Israelites did what was evil in the sight of the Lord, forgetting the Lord their God, and worshiping the Baals and the Asherahs.
Good News Translation®   
The people of Israel forgot the Lord their God; they sinned against him and worshiped the idols of Baal and Asherah.
Wycliffe Bible   
And the sons of Israel did evil in the sight of the Lord, and forgat their Lord God, and served Baalim, and Asheroth. (And the Israelites did evil before the Lord, and forgot the Lord their God, and served the Baalim, and the Asheroth.)
Contemporary English Version   
The Israelites sinned against the Lord by forgetting him and worshiping idols of Baal and Astarte.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the people of Israel did what was evil in the sight of the Lord, forgetting the Lord their God, and serving the Ba′als and the Ashe′roth.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Israelites did what was evil in the sight of the Lord, forgetting the Lord their God and serving the Baals and the Asherahs.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Israelites did what was evil in the sight of the Lord, forgetting the Lord their God, and worshipping the Baals and the Asherahs.
Common English Bible © 2011   
The Israelites did things that the Lord saw as evil, and they forgot the Lord their God. They served the Baals and the Asherahs.
Amplified Bible © 2015   
And the Israelites did evil in the sight of the Lord, and they forgot the Lord their God and served the Baals and the Asheroth.
English Standard Version Anglicised   
And the people of Israel did what was evil in the sight of the Lord. They forgot the Lord their God and served the Baals and the Asheroth.
New American Bible (Revised Edition)   
Then the Israelites did what was evil in the sight of the Lord; they forgot the Lord, their God, and served the Baals and the Asherahs,
New American Standard Bible   
So the sons of Israel did what was evil in the sight of the Lord, and they forgot the Lord their God and served the Baals and the Asheroth.
The Expanded Bible   
The ·Israelites [L sons/T children of Israel] did ·what the Lord said was wrong [L evil in the eyes/sight of the Lord]. They forgot about the Lord their God and served the ·idols of Baal [L Baals; 2:11] and ·Asherah [L Asherahs; C sacred trees or poles dedicated to the goddess Asherah; Deut. 16:21; Judg. 6:25].
Tree of Life Version   
Bnei-Yisrael did what was evil in Adonai’s eyes, forgot Adonai their God and worshipped the Baalim and the Asherahs.
Revised Standard Version   
And the people of Israel did what was evil in the sight of the Lord, forgetting the Lord their God, and serving the Ba′als and the Ashe′roth.
New International Reader's Version   
The Israelites did what was evil in the sight of the Lord. They forgot the Lord their God. They served gods that were named Baal. They also served female gods that were named Asherah.
BRG Bible   
And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and forgat the Lord their God, and served Baalim and the groves.
Complete Jewish Bible   
Thus the people of Isra’el did what was evil from Adonai’s perspective, forgot Adonai their God, and served the ba‘alim and asherim.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Israelites did what was evil in the sight of the Lord, forgetting the Lord their God, and worshipping the Baals and the Asherahs.
Orthodox Jewish Bible   
And the Bnei Yisroel did evil in the sight of Hashem, and forgot Hashem Eloheihem, and served Baalim and the Asherot.
Names of God Bible   
The people of Israel did what Yahweh considered evil. They forgot Yahweh their Elohim and served other gods and goddesses—the Baals and the Asherahs.
Modern English Version   
The children of Israel did what was evil in the sight of the Lord. They forgot the Lord their God and served the Baals and the Asherahs.
Easy-to-Read Version   
The Lord saw that the Israelites did evil things. They forgot about the Lord their God and served the false gods Baal and Asherah.
International Children’s Bible   
The people of Israel did what the Lord said was wrong. They forgot about the Lord their God. Instead, they served the idols of Baal and Asherah.
Lexham English Bible   
The Israelites did evil in the eyes of Yahweh. They forgot Yahweh their God, and they served the Baals and the Asheroth.
New International Version - UK   
The Israelites did evil in the eyes of the Lord; they forgot the Lord their God and served the Baals and the Asherahs.