Home Prior Books Index
←Prev   Judges 21:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואיש ישראל נשבע במצפה לאמר איש ממנו לא יתן בתו לבנימן לאשה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAySH ySHrAl nSHb` bmTSph lAmr AySH mmnv lA ytn btv lbnymn lASHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iuraverunt quoque filii Israhel in Maspha et dixerunt nullus nostrum dabit filiis Beniamin de filiabus suis uxorem

King James Variants
American King James Version   
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin to wife.
King James 2000 (out of print)   
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin as wife.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
Authorized (King James) Version   
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
New King James Version   
Now the men of Israel had sworn an oath at Mizpah, saying, “None of us shall give his daughter to Benjamin as a wife.”
21st Century King James Version   
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, “There shall not any of us give his daughter unto Benjamin for a wife.”

Other translations
American Standard Version   
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
Darby Bible Translation   
Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now the children of Israel had also sworn in Maspha, saying: None of us shall give of his daughters to the children of Benjamin to wife.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
English Standard Version Journaling Bible   
Now the men of Israel had sworn at Mizpah, “No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin.”
God's Word   
The men of Israel had taken this oath in Mizpah: "None of us will ever let our daughters marry anyone from Benjamin."
Holman Christian Standard Bible   
The men of Israel had sworn an oath at Mizpah: "None of us will give his daughter to a Benjaminite in marriage."
International Standard Version   
Now the people of Israel had taken a vow in Mizpah that went like this: "Not even one of us will give his daughter in marriage to a descendant of Benjamin!"
NET Bible   
The Israelites had taken an oath in Mizpah, saying, "Not one of us will allow his daughter to marry a Benjaminite."
New American Standard Bible   
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "None of us shall give his daughter to Benjamin in marriage."
New International Version   
The men of Israel had taken an oath at Mizpah: "Not one of us will give his daughter in marriage to a Benjamite."
New Living Translation   
The Israelites had vowed at Mizpah, "We will never give our daughters in marriage to a man from the tribe of Benjamin."
Webster's Bible Translation   
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin for a wife.
The World English Bible   
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "There shall not any of us give his daughter to Benjamin as wife."
EasyEnglish Bible   
The Israelites had made a promise to the Lord at Mizpah. They agreed together, ‘None of us will allow our daughters to marry a man of Benjamin's tribe.’
Young‘s Literal Translation   
And the men of Israel have sworn in Mizpeh, saying, `None of us doth give his daughter to Benjamin for a wife.'
New Life Version   
The men of Israel had made a promise in Mizpah, saying, “None of us will give his daughter in marriage to a man of Benjamin.”
The Voice Bible   
One thing the people of Israel had sworn in their council at Mizpah was that no tribe would give wives to the men of Benjamin.
Living Bible   
The leaders of Israel had vowed at Mizpah never to let their daughters marry a man from the tribe of Benjamin.
New Catholic Bible   
The Israelites had sworn an oath at Mizpah saying, “None of us will give his daughter in marriage to a Benjaminite.”
Legacy Standard Bible   
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, “None of us shall give his daughter to Benjamin as a wife.”
Jubilee Bible 2000   
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, None of us shall give his daughter unto those of Benjamin to wife.
Christian Standard Bible   
The men of Israel had sworn an oath at Mizpah: “None of us will give his daughter to a Benjaminite in marriage.”
Amplified Bible © 1954   
Now the men of Israel had sworn at Mizpah, None of us shall give his daughter in marriage to Benjamin.
New Century Version   
At Mizpah the men of Israel had sworn, “Not one of us will let his daughter marry a man from the tribe of Benjamin.”
The Message   
Back at Mizpah the men of Israel had taken an oath: “No man among us will give his daughter to a Benjaminite in marriage.”
Evangelical Heritage Version ™   
Previously the men of Israel had taken an oath at Mizpah: “Not a man from among us will give his daughter to a Benjaminite as his wife.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now the Israelites had sworn at Mizpah, “No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin.”
Good News Translation®   
When the Israelites had gathered at Mizpah, they had made a solemn promise to the Lord: “None of us will allow a Benjaminite to marry a daughter of ours.”
Wycliffe Bible   
Also the sons of Israel had sworn in Mizpeh, and said, None of us shall give to the sons of Benjamin a wife of his daughters. (At Mizpeh the Israelites had sworn, and said, None of us shall give any of his daughters for a wife to the Benjaminites.)
Contemporary English Version   
When the Israelites had met at Mizpah before the war with Benjamin, they had made this sacred promise: “None of us will ever let our daughters marry any man from Benjamin.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now the men of Israel had sworn at Mizpah, “No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now the Israelites had sworn at Mizpah, “No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now the Israelites had sworn at Mizpah, ‘No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin.’
Common English Bible © 2011   
The Israelites had made a pledge at Mizpah, declaring, “None of us will allow his daughter to marry a Benjaminite.”
Amplified Bible © 2015   
Now the men of Israel had sworn [an oath] at Mizpah, “None of us shall give his daughter in marriage to [a man of] Benjamin.”
English Standard Version Anglicised   
Now the men of Israel had sworn at Mizpah, “No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin.”
New American Bible (Revised Edition)   
The men of Israel took an oath at Mizpah: “None of us will give his daughter in marriage to anyone from Benjamin.”
New American Standard Bible   
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, “None of us shall give his daughter to Benjamin in marriage.”
The Expanded Bible   
At Mizpah the men of Israel had sworn, “Not one of us will let his daughter marry a man from the tribe of Benjamin.”
Tree of Life Version   
Now the men of Israel had sworn in Mizpah saying, “None of us will give his daughter to Benjamin in marriage.”
Revised Standard Version   
Now the men of Israel had sworn at Mizpah, “No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin.”
New International Reader's Version   
The men of Israel had made a promise at Mizpah. They had said, “Not one of us will give his daughter to be married to a man from Benjamin.”
BRG Bible   
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
Complete Jewish Bible   
The men of Isra’el had sworn in Mitzpah that none of them would let his daughter marry a man from Binyamin.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now the Israelites had sworn at Mizpah, ‘No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin.’
Orthodox Jewish Bible   
Now the Ish Yisroel had taken an oath in Mitzpah, saying, There shall not any of us give his bat unto Binyamin as isha.
Names of God Bible   
The men of Israel had taken this oath in Mizpah: “None of us will ever let our daughters marry anyone from Benjamin.”
Modern English Version   
In Mizpah the men of Israel had taken an oath: “No one among us will give his daughter to a Benjamite as his wife.”
Easy-to-Read Version   
At Mizpah, the men of Israel made a promise. This was their promise: “Not one of us will let his daughter marry a man from the tribe of Benjamin.”
International Children’s Bible   
At Mizpah the men of Israel had made a promise. This was their promise: “Not one of us will let his daughter marry a man from the tribe of Benjamin.”
Lexham English Bible   
The men of Israel had sworn at Mizpah, saying, “None of us will give his daughter to Benjamin as a wife.”
New International Version - UK   
The men of Israel had taken an oath at Mizpah: ‘Not one of us will give his daughter in marriage to a Benjaminite.’