Home Prior Books Index
←Prev   Judges 19:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר האיש הזקן שלום לך רק כל מחסורך עלי רק ברחוב אל תלן
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr hAySH hzqn SHlvm lk rq kl mKHsvrk `ly rq brKHvb Al tln

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cui respondit senex pax tecum sit ego praebebo omnia quae necessaria sunt tantum quaeso ne in platea maneas

King James Variants
American King James Version   
And the old man said, Peace be with you; howsoever let all your wants lie on me; only lodge not in the street.
King James 2000 (out of print)   
And the old man said, Peace be with you; however let all your needs lie upon me; only lodge not in the street.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the old man said, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
Authorized (King James) Version   
And the old man said, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
New King James Version   
And the old man said, “Peace be with you! However, let all your needs be my responsibility; only do not spend the night in the open square.”
21st Century King James Version   
And the old man said, “Peace be with thee. Howsoever, let all thy wants lie upon me. Only lodge not in the street.”

Other translations
American Standard Version   
And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
Darby Bible Translation   
And the old man said, "Peace be to you; I will care for all your wants; only, do not spend the night in the square."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the old man answered him: Peace be with thee: I will furnish all things that are necessary: only I beseech thee, stay not in the street.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
English Standard Version Journaling Bible   
And the old man said, “Peace be to you; I will care for all your wants. Only, do not spend the night in the square.”
God's Word   
Then the old man said, "Welcome! Let me take care of your needs. Just don't spend the night in the city square."
Holman Christian Standard Bible   
Peace to you," said the old man. "I'll take care of everything you need. Only don't spend the night in the square."
International Standard Version   
The old man replied, "Don't be alarmed. I'll take care of all your needs. Just don't spend the night in the public square."
NET Bible   
The old man said, "Everything is just fine! I will take care of all your needs. But don't spend the night in the town square."
New American Standard Bible   
The old man said, "Peace to you. Only let me take care of all your needs; however, do not spend the night in the open square."
New International Version   
"You are welcome at my house," the old man said. "Let me supply whatever you need. Only don't spend the night in the square."
New Living Translation   
"You are welcome to stay with me," the old man said. "I will give you anything you might need. But whatever you do, don't spend the night in the square."
Webster's Bible Translation   
And the old man said, Peace be with thee; however, let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
The World English Bible   
The old man said, "Peace be to you; howsoever let all your wants lie on me; only don't lodge in the street."
EasyEnglish Bible   
The old man said, ‘Do not worry. I will take care of you. Please come into my house, but do not stay for the night in this public place.’
Young‘s Literal Translation   
And the old man saith, `Peace to thee; only, all thy lack [is] on me, only in the broad place lodge not.'
New Life Version   
The old man said, “Peace to you. Let me take care of all your needs. But do not stay the night in the street.”
The Voice Bible   
Old Man: Peace be with you. I will take care of everything you need, but do not spend the night in the square.
Living Bible   
“Don’t worry,” the old man said, “be my guests; for you mustn’t stay here in the square. It’s too dangerous.”
New Catholic Bible   
The old man said, “Peace be with you. Let me supply whatever you need, only do not spend the night in the city square.”
Legacy Standard Bible   
Then the old man said, “Peace be to you. Only let me take care of all that you lack; however, do not spend the night in the open square.”
Jubilee Bible 2000   
And the old man said, Peace be with thee; let all thy needs be upon me; only do not pass the night in the plaza.
Christian Standard Bible   
“Welcome!” said the old man. “I’ll take care of everything you need. Only don’t spend the night in the square.”
Amplified Bible © 1954   
And the old man said, Peace be to you, but leave all your wants to me; only do not lodge in the street.
New Century Version   
The old man said, “You are welcome to stay at my house. Let me give you anything you need, but don’t spend the night in the public square.”
The Message   
The old man said, “It’s going to be all right; I’ll take care of you. You aren’t going to spend the night in the town square.” He took them home and fed the donkeys. They washed up and sat down to a good meal.
Evangelical Heritage Version ™   
At this the old man said, “Peace be with you. Anything you lack will be my responsibility—only do not spend the night in the city square.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The old man said, “Peace be to you. I will care for all your wants; only do not spend the night in the square.”
Good News Translation®   
The old man said, “You are welcome in my home! I'll take care of you; you don't have to spend the night in the square.”
Wycliffe Bible   
To whom the eld man answered, Peace be with thee; I shall give (thee) all things, that be needful; only, I beseech, dwell thou not in the street (only, I beseech thee, do not thou stay in the street).
Contemporary English Version   
The old man said, “You are welcome to spend the night in my home and to be my guest, but don't stay out here!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the old man said, “Peace be to you; I will care for all your wants; only, do not spend the night in the square.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The old man said, “Peace be to you. I will care for all your wants; only do not spend the night in the square.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The old man said, ‘Peace be to you. I will care for all your wants; only do not spend the night in the square.’
Common English Bible © 2011   
The old man answered, “You’re welcome to stay with me, but let me take care of all your needs. Just don’t spend the night in the square.”
Amplified Bible © 2015   
Then the old man said, “Peace be to you. Only leave all your needs to me; and do not spend the night in the open square.”
English Standard Version Anglicised   
And the old man said, “Peace be to you; I will care for all your wants. Only, do not spend the night in the square.”
New American Bible (Revised Edition)   
“Rest assured,” the old man said to him, “I will provide for all your needs, but do not spend the night in the public square.”
New American Standard Bible   
Then the old man said, “Peace to you. Only let me take care of all your needs; however, do not spend the night in the public square.”
The Expanded Bible   
The old man said, “You are welcome to stay at my house. Let me give you anything you need, but don’t spend the night in the public square.”
Tree of Life Version   
The old man said, “Shalom to you! Let all your needs be on me—only don’t spend the night in the open square!”
Revised Standard Version   
And the old man said, “Peace be to you; I will care for all your wants; only, do not spend the night in the square.”
New International Reader's Version   
“You are welcome at my house,” the old man said. “I’d be happy to supply anything you might need. But don’t spend the night in the street.”
BRG Bible   
And the old man said, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
Complete Jewish Bible   
The old man said, “You’re welcome to stay with me. I’ll take care of anything you lack; just don’t spend the night out in the open.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
The old man said, ‘Peace be to you. I will care for all your wants; only do not spend the night in the square.’
Orthodox Jewish Bible   
And the ish hazaken said, Shalom lach; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the rechov.
Names of God Bible   
Then the old man said, “Welcome! Let me take care of your needs. Just don’t spend the night in the city square.”
Modern English Version   
The old man said, “Do not worry. I will take care of whatever you need. Just do not spend the night in the city square.”
Easy-to-Read Version   
The old man said, “You are welcome to stay at my house. I will give you anything you need, but don’t stay the night in the public square.”
International Children’s Bible   
The old man said, “You are welcome to stay at my house. Let me give you anything you need. But don’t spend the night in the public square.”
Lexham English Bible   
And the old man said, “Peace to you. I will take care of your needs; however, you must not spend the night in the open square.”
New International Version - UK   
‘You are welcome at my house,’ the old man said. ‘Let me supply whatever you need. Only don’t spend the night in the square.’