Home Prior Books Index
←Prev   Judges 18:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויסורו שמה ויבאו אל בית הנער הלוי בית מיכה וישאלו לו לשלום
Hebrew - Transliteration via code library   
vysvrv SHmh vybAv Al byt hn`r hlvy byt mykh vySHAlv lv lSHlvm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum paululum declinassent ingressi sunt domum adulescentis Levitae qui erat in domo Micha salutaveruntque eum verbis pacificis

King James Variants
American King James Version   
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even to the house of Micah, and saluted him.
King James 2000 (out of print)   
And they turned aside there, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and greeted him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and saluted him.
Authorized (King James) Version   
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and saluted him.
New King James Version   
So they turned aside there, and came to the house of the young Levite man—to the house of Micah—and greeted him.
21st Century King James Version   
And they turned in that direction, and came to the house of the young man, the Levite, even unto the house of Micah, and saluted him.

Other translations
American Standard Version   
And they turned aside thither, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and asked him of his welfare.
Darby Bible Translation   
And they turned aside thither, and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him of his welfare.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when they had turned a little aside, they went into the house of the young man the Levite, who was in the house of Michas: and they saluted him with words of peace.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they turned aside thither, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and asked him of his welfare.
English Standard Version Journaling Bible   
And they turned aside there and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him about his welfare.
God's Word   
So they stopped and entered Micah's house and greeted the young Levite.
Holman Christian Standard Bible   
So they detoured there and went to the house of the young Levite at the home of Micah and greeted him.
International Standard Version   
So they turned aside from there, went to Micah's house, and greeted him.
NET Bible   
They stopped there, went inside the young Levite's house (which belonged to Micah), and asked him how he was doing.
New American Standard Bible   
They turned aside there and came to the house of the young man, the Levite, to the house of Micah, and asked him of his welfare.
New International Version   
So they turned in there and went to the house of the young Levite at Micah's place and greeted him.
New Living Translation   
Then the five men turned off the road and went over to Micah's house, where the young Levite lived, and greeted him kindly.
Webster's Bible Translation   
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even to the house of Micah, and saluted him.
The World English Bible   
They turned aside there, and came to the house of the young man the Levite, even to the house of Micah, and asked him of his welfare.
EasyEnglish Bible   
So they went into Micah's house, where the young Levite was living. They said ‘hello’ to him.
Young‘s Literal Translation   
And they turn aside thither, and come in unto the house of the young man the Levite, the house of Micah, and ask of him of welfare, --
New Life Version   
They turned there and came to the house of the young man, the Levite, at the home of Micah. They asked him how he was getting along.
The Voice Bible   
They turned and went in the direction of the young Levite’s house at Micah’s place and greeted him.
Living Bible   
So the five men went over to the house and with all of the armed men standing just outside the gate, they talked to the young priest and asked him how he was getting along.
New Catholic Bible   
They turned aside and went to the house of the young Levite (the house of Micah) and they greeted him.
Legacy Standard Bible   
Then they turned aside there and came to the house of the young man, the Levite, to the house of Micah, and asked him of his welfare.
Jubilee Bible 2000   
And they turned in there and came to the house of the young man, the Levite, even unto the house of Micah, and greeted him. {Heb. asked him of peace}
Christian Standard Bible   
So they detoured there and went to the house of the young Levite at the home of Micah and greeted him.
Amplified Bible © 1954   
And they turned in that direction and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and saluted him.
New Century Version   
So they stopped at the Levite’s house, which was also Micah’s house, and greeted the Levite.
The Message   
So they turned off the road there, went to the house of the young Levite at Micah’s place and asked how things had been with him. The six hundred Danites, all well-armed, stood guard at the entrance to the gate while the five scouts who had gone to explore the land went in and took the carved idol, the ephod, the teraphim-idols, and the god-sculpture. The priest was standing at the gate entrance with the six hundred armed men. When the five went into Micah’s house and took the carved idol, the ephod, the teraphim-idols, and the sculpted god, the priest said to them, “What do you think you’re doing?”
Evangelical Heritage Version ™   
They turned in and entered the house of the young Levite at the homestead of Micah, and they asked him how he was doing.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So they turned in that direction and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and greeted him.
Good News Translation®   
So they went into Micah's house, where the young Levite lived, and asked the Levite how he was getting along.
Wycliffe Bible   
And when they had bowed a little aside, they entered into the house of the young deacon, that was in the house of Micah (they entered into the young Levite’s home, that is, into Micah’s house), and they greeted him with peaceable words.
Contemporary English Version   
The 600 warriors left the road and went to the house on Micah's property where the young Levite priest lived. They stood at the gate and greeted the priest. Meanwhile, the five men who had been there before went into Micah's house and took the sacred priestly vest and the idols. “Hey!” the priest shouted. “What do you think you're doing?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they turned aside thither, and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him of his welfare.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So they turned in that direction and came to the house of the young Levite at the home of Micah and greeted him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So they turned in that direction and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and greeted him.
Common English Bible © 2011   
So they turned in there and went to the young Levite’s house in Micah’s compound and greeted him.
Amplified Bible © 2015   
So they turned in that direction and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him how he was doing.
English Standard Version Anglicised   
And they turned aside there and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him about his welfare.
New American Bible (Revised Edition)   
So turning in that direction, they went to the house of the young Levite at the home of Micah and greeted him.
New American Standard Bible   
So they turned aside there and came to the house of the young man, the Levite, to the house of Micah, and asked him how he was doing.
The Expanded Bible   
So they stopped at the Levite’s house, which was also Micah’s house, and ·greeted the Levite [or asked how he was doing].
Tree of Life Version   
So they turned aside there and came to the house of the young Levite at Micah’s house, and asked him about his welfare.
Revised Standard Version   
And they turned aside thither, and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him of his welfare.
New International Reader's Version   
So they turned off the road and stopped there. They went to the house of the young Levite. He was at Micah’s place. They greeted the young man.
BRG Bible   
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and saluted him.
Complete Jewish Bible   
They turned off the road and went to the house of the young Levi, that is, to Mikhah’s house, and asked how he was doing.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So they turned in that direction and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and greeted him.
Orthodox Jewish Bible   
And they turned thitherward, and came to the bais hana’ar haLevi, even unto the bais Mikhah, and gave him a shalom greeting.
Names of God Bible   
So they stopped and entered Micah’s house and greeted the young Levite.
Modern English Version   
So they turned aside there and came to the house of the young Levite, to the house of Micah, and greeted him.
Easy-to-Read Version   
So they stopped at Micah’s house, where the young Levite lived. They asked the young man how he was.
International Children’s Bible   
So they stopped at the Levite’s house. This was also Micah’s house. And they greeted the Levite.
Lexham English Bible   
So they turned to that direction, and they came to the house of the young Levite, the house of Micah, and they greeted him.
New International Version - UK   
So they turned in there and went to the house of the young Levite at Micah’s place and greeted him.