Home Prior Books Index
←Prev   Judges 16:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעלו אליה סרני פלשתים ויאמרו לה פתי אותו וראי במה כחו גדול ובמה נוכל לו ואסרנוהו לענותו ואנחנו נתן לך איש אלף ומאה כסף
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`lv Alyh srny plSHtym vyAmrv lh pty Avtv vrAy bmh kKHv gdvl vbmh nvkl lv vAsrnvhv l`nvtv vAnKHnv ntn lk AySH Alp vmAh ksp

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
veneruntque ad eam principes Philisthinorum atque dixerunt decipe eum et disce ab illo in quo tantam habeat fortitudinem et quomodo eum superare valeamus et vinctum adfligere quod si feceris dabimus tibi singuli mille centum argenteos

King James Variants
American King James Version   
And the lords of the Philistines came up to her, and said to her, Entice him, and see wherein his great strength lies, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him; and we will give you every one of us eleven hundred pieces of silver.
King James 2000 (out of print)   
And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see where his great strength lies, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will all give you eleven hundred pieces of silver.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.
Authorized (King James) Version   
And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.
New King James Version   
And the lords of the Philistines came up to her and said to her, “Entice him, and find out where his great strength lies, and by what means we may overpower him, that we may bind him to afflict him; and every one of us will give you eleven hundred pieces of silver.”
21st Century King James Version   
And the lords of the Philistines came up unto her and said unto her, “Entice him, and see wherein his great strength lieth and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him; and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.”

Other translations
American Standard Version   
And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.
Darby Bible Translation   
And the lords of the Philistines came to her and said to her, "Entice him, and see wherein his great strength lies, and by what means we may overpower him, that we may bind him to subdue him; and we will each give you eleven hundred pieces of silver."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the princes of the Philistines came to her, and said: Deceive him, and learn of him wherein his great strength lieth, and how we may be able to overcome him, to bind and afflict him: which if thou shalt do, we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.
English Standard Version Journaling Bible   
And the lords of the Philistines came up to her and said to her, “Seduce him, and see where his great strength lies, and by what means we may overpower him, that we may bind him to humble him. And we will each give you 1,100 pieces of silver.”
God's Word   
The Philistine rulers came to her and said, "Trick him, and find out what makes him so strong. Find out how we can overpower him. We want to tie him up in order to torture him. Each of us will give you 1,100 pieces of silver."
Holman Christian Standard Bible   
The Philistine leaders went to her and said, "Persuade him to tell you where his great strength comes from, so we can overpower him, tie him up, and make him helpless. Each of us will then give you 1,100 pieces of silver."
International Standard Version   
The Philistine officials approached her and told her, "Entice him to discover where his great strength is, and how we can overpower him. We intend to tie him up and torture him. We'll each pay you 1,100 silver coins."
NET Bible   
The rulers of the Philistines went up to visit her and said to her, "Trick him! Find out what makes him so strong and how we can subdue him and humiliate him. Each one of us will give you eleven hundred silver pieces."
New American Standard Bible   
The lords of the Philistines came up to her and said to her, "Entice him, and see where his great strength lies and how we may overpower him that we may bind him to afflict him. Then we will each give you eleven hundred pieces of silver."
New International Version   
The rulers of the Philistines went to her and said, "See if you can lure him into showing you the secret of his great strength and how we can overpower him so we may tie him up and subdue him. Each one of us will give you eleven hundred shekels of silver."
New Living Translation   
The rulers of the Philistines went to her and said, "Entice Samson to tell you what makes him so strong and how he can be overpowered and tied up securely. Then each of us will give you 1,100 pieces of silver."
Webster's Bible Translation   
And the lords of the Philistines came to her, and said to her, Entice him, and see in what his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.
The World English Bible   
The lords of the Philistines came up to her, and said to her, "Entice him, and see in which his great strength lies, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him; and we will each give you eleven hundred [pieces] of silver."
EasyEnglish Bible   
The rulers of the Philistines went to visit Delilah. They said to her, ‘Do something clever to discover what makes Samson so strong. We want to find a way to take hold of him and tie him up. If you do that, we will each give you 1,100 pieces of silver.’
Young‘s Literal Translation   
and the princes of the Philistines come up unto her, and say to her, `Entice him, and see wherein his great power [is], and wherein we are able for him -- and we have bound him to afflict him, and we -- we give to thee, each one, eleven hundred silverlings.'
New Life Version   
The leaders of the Philistines came to her, saying, “Tempt Samson to tell you the secret of his powerful strength. Find out how we can get power over him so we can tie him and hold him. Then we will each give you 1,100 pieces of silver.”
The Voice Bible   
The rulers of the Philistines came to her with a plan. Philistine Rulers: If you can charm him into giving you the secret of his great strength so that we can overpower and capture him, each of us will give you 1,100 pieces of silver.
Living Bible   
The five heads of the Philistine nation went personally to her and demanded that she find out from Samson what made him so strong, so that they would know how to overpower and subdue him and put him in chains. “Each of us will give you a thousand dollars for this job,” they promised.
New Catholic Bible   
The lords of the Philistines visited her and said, “Entice him and see if you can find out the source of his great strength and how we can overpower him and tie him up and subdue him. Each one of us will give you eleven hundred pieces of silver.”
Legacy Standard Bible   
And the lords of the Philistines came up to her and said to her, “Entice him, and see where his great strength lies and how we may overpower him that we may bind him to afflict him. Then we will each give you 1,100 pieces of silver.”
Jubilee Bible 2000   
And the cardinals of the Philistines came up unto her and said unto her, Entice him and see what gives him his great strength and by what means we may overcome him, that we may bind him to afflict him; and each one of us will give thee eleven hundred pieces of silver.
Christian Standard Bible   
The Philistine leaders went to her and said, “Persuade him to tell you where his great strength comes from, so we can overpower him, tie him up, and make him helpless. Each of us will then give you 1,100 pieces of silver.”
Amplified Bible © 1954   
And the lords of the Philistines came to her and said to her, Entice him and see in what his great strength lies, and by what means we may overpower him that we may bind him to subdue him. And we will each give you 1,100 pieces of silver.
New Century Version   
The Philistine rulers went to Delilah and said, “Find out what makes Samson so strong. Trick him into telling you how we can overpower him and capture him and tie him up. If you do this, each one of us will give you twenty-eight pounds of silver.”
The Message   
Some time later he fell in love with a woman in the Valley of Sorek (Grapes). Her name was Delilah. The Philistine tyrants approached her and said, “Seduce him. Discover what’s behind his great strength and how we can tie him up and humble him. Each man’s company will give you a hundred shekels of silver.”
Evangelical Heritage Version ™   
The serens of the Philistines approached her and said, “Persuade him to reveal where his great strength comes from and how we may overpower him, tie him up, and humiliate him. Each of us will give you eleven hundred shekels of silver.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The lords of the Philistines came to her and said to her, “Coax him, and find out what makes his strength so great, and how we may overpower him, so that we may bind him in order to subdue him; and we will each give you eleven hundred pieces of silver.”
Good News Translation®   
The five Philistine kings went to her and said, “Trick Samson into telling you why he is so strong and how we can overpower him, tie him up, and make him helpless. Each one of us will give you eleven hundred pieces of silver.”
Wycliffe Bible   
And the princes of the Philistines came to her, and said, Deceive thou him, and learn thou of him, in what thing he hath so great strength, and how we may overcome him, and torment him when he is bound; the which thing if thou doest, we shall give to thee, each man, a thousand and an hundred pieces of silver. (And the rulers of the Philistines came to her, and said, Deceive thou him, and learn thou from him, by what thing he hath so great strength, and how we can overcome him, and torment him when he is bound; and if thou doest that, each one of us shall give thee a thousand and a hundred pieces of silver.)
Contemporary English Version   
The Philistine rulers went to Delilah and said, “Trick Samson into telling you what makes him so strong and what can make him weak. Then we can tie him up so he can't get away. If you find out his secret, we will each give you 1,100 pieces of silver.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the lords of the Philistines came to her and said to her, “Entice him, and see wherein his great strength lies, and by what means we may overpower him, that we may bind him to subdue him; and we will each give you eleven hundred pieces of silver.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The lords of the Philistines came to her and said to her, “Coax him, and find out what makes his strength so great and how we may overpower him, so that we may bind him in order to subdue him, and we will each give you eleven hundred pieces of silver.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The lords of the Philistines came to her and said to her, ‘Coax him, and find out what makes his strength so great, and how we may overpower him, so that we may bind him in order to subdue him; and we will each give you eleven hundred pieces of silver.’
Common English Bible © 2011   
The rulers of the Philistines confronted her and said to her, “Seduce him and find out what gives him such great strength and what we can do to overpower him, so that we can tie him up and make him weak. Then we’ll each pay you eleven hundred pieces of silver.”
Amplified Bible © 2015   
So the [five] lords (governors) of the Philistines came to her and said to her, “Persuade him, and see where his great strength lies and [find out] how we may overpower him so that we may bind him to subdue him. And each of us will give you eleven hundred pieces of silver.”
English Standard Version Anglicised   
And the lords of the Philistines came up to her and said to her, “Seduce him, and see where his great strength lies, and by what means we may overpower him, that we may bind him to humble him. And we will each give you 1,100 pieces of silver.”
New American Bible (Revised Edition)   
The lords of the Philistines came up to her and said, “Trick him and find out where he gets his great strength, and how we may overcome and bind him so as to make him helpless. Then for our part, we will each give you eleven hundred pieces of silver.”
New American Standard Bible   
So the governors of the Philistines came up to her and said to her, “Entice him, and see where his great strength lies and how we can overpower him so that we may bind him to humble him. Then we will each give you 1,100 pieces of silver.”
The Expanded Bible   
The Philistine ·rulers [lords] went to Delilah and said, “Find out what makes Samson so strong. ·Trick [Seduce; Entice] him into telling you how we can overpower him and tie him up and ·capture [subdue] him. If you do this, each one of us will give you ·twenty-eight pounds [L eleven hundred pieces] of silver.”
Tree of Life Version   
So the Philistine lords came up to her and said to her, “Coax him, see where his great strength comes from and by what we may overpower him, so we may bind him to subdue him—then we’ll each of us give you 1,100 pieces of silver.”
Revised Standard Version   
And the lords of the Philistines came to her and said to her, “Entice him, and see wherein his great strength lies, and by what means we may overpower him, that we may bind him to subdue him; and we will each give you eleven hundred pieces of silver.”
New International Reader's Version   
The rulers of the Philistines went to her. They said, “See if you can get him to tell you the secret of why he’s so strong. Find out how we can overpower him. Then we can tie him up. We can bring him under our control. Each of us will give you 28 pounds of silver.”
BRG Bible   
And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.
Complete Jewish Bible   
The chiefs of the P’lishtim went up to her and said, “Coax him into telling you where his great strength comes from and how we can overcome him, so that we can tie him up and subdue him. If you do, each of us will give you 1,100 pieces of silver.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
The lords of the Philistines came to her and said to her, ‘Coax him, and find out what makes his strength so great, and how we may overpower him, so that we may bind him in order to subdue him; and we will each give you eleven hundred pieces of silver.’
Orthodox Jewish Bible   
And rulers of the Pelishtim came up unto her, and said unto her, Entice him, see wherein his ko’ach gadol lieth, by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him; and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of kesef.
Names of God Bible   
The Philistine rulers came to her and said, “Trick him, and find out what makes him so strong. Find out how we can overpower him. We want to tie him up in order to torture him. Each of us will give you 1,100 pieces of silver.”
Modern English Version   
The Philistine rulers came up to her and said, “Trick him! Find out about how his strength is so great and how we can overcome him, bind him, and humiliate him. Each one of us will give you eleven hundred silver coins.”
Easy-to-Read Version   
The rulers of the Philistines went to Delilah and said, “We want to know what makes Samson so strong. Try to trick him into telling you his secret. Then we will know how to capture him and tie him up. Then we will be able to control him. If you do this, each one of us will give you 28 pounds of silver.”
International Children’s Bible   
The kings of the Philistines went to Delilah. They said, “Try to find out what makes Samson so strong. Try to trick him into telling you. Find out how we could capture him and tie him up. Then we will be able to control him. If you do this, each one of us will give you 28 pounds of silver.”
Lexham English Bible   
And the rulers of the Philistines came up to her and said, “Entice him and find out what makes his strength so great, and how we can overpower him, so that we may bind him up in order to subdue him; each of us will give you eleven hundred pieces of silver.
New International Version - UK   
The rulers of the Philistines went to her and said, ‘See if you can lure him into showing you the secret of his great strength and how we can overpower him so that we may tie him up and subdue him. Each one of us will give you eleven hundred shekels of silver.’