Home Prior Books Index
←Prev   Judges 16:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותאמר אליו איך תאמר אהבתיך ולבך אין אתי זה שלש פעמים התלת בי ולא הגדת לי במה כחך גדול
Hebrew - Transliteration via code library   
vtAmr Alyv Ayk tAmr Ahbtyk vlbk Ayn Aty zh SHlSH p`mym htlt by vlA hgdt ly bmh kKHk gdvl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque ad eum Dalila quomodo dicis quod ames me cum animus tuus non sit mecum per tres vices mentitus es mihi et noluisti dicere in quo sit tua maxima fortitudo

King James Variants
American King James Version   
And she said to him, How can you say, I love you, when your heart is not with me? you have mocked me these three times, and have not told me wherein your great strength lies.
King James 2000 (out of print)   
And she said unto him, How can you say, I love you, when your heart is not with me? you have mocked me these three times, and have not told me where your great strength lies.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
Authorized (King James) Version   
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
New King James Version   
Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and have not told me where your great strength lies.”
21st Century King James Version   
And she said unto him, “How canst thou say, ‘I love thee,’ when thine heart is not with me? Thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.”

Other translations
American Standard Version   
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thy heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
Darby Bible Translation   
And she said to him, "How can you say, 'I love you,' when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me wherein your great strength lies."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Dalila said to him: How dost thou say thou lovest me, when thy mind is not with me? Thou hast told me lies these three times, and wouldst not tell me wherein thy great strength lieth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
English Standard Version Journaling Bible   
And she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me where your great strength lies.”
God's Word   
Delilah said to Samson, "How can you say that you love me when your heart isn't mine? You've made fun of me three times now, but you still haven't told me what makes you so strong."
Holman Christian Standard Bible   
How can you say, 'I love you,'" she told him, "when your heart is not with me? This is the third time you have mocked me and not told me what makes your strength so great!"
International Standard Version   
Some time later, she asked him, "How can you keep saying 'I love you!' when your heart isn't with me? These three times you've lied to me and haven't told me where your great strength lies."
NET Bible   
She said to him, "How can you say, 'I love you,' when you will not share your secret with me? Three times you have deceived me and have not told me what makes you so strong."
New American Standard Bible   
Then she said to him, "How can you say, 'I love you,' when your heart is not with me? You have deceived me these three times and have not told me where your great strength is."
New International Version   
Then she said to him, "How can you say, 'I love you,' when you won't confide in me? This is the third time you have made a fool of me and haven't told me the secret of your great strength."
New Living Translation   
Then Delilah pouted, "How can you tell me, 'I love you,' when you don't share your secrets with me? You've made fun of me three times now, and you still haven't told me what makes you so strong!"
Webster's Bible Translation   
And she said to him, How canst thou say, I love thee, when thy heart is not with me? Thou hast mocked me these three times, and hast not told me in what thy great strength lieth.
The World English Bible   
She said to him, "How can you say, 'I love you,' when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and have not told me where your great strength lies."
EasyEnglish Bible   
Then Delilah said to him, ‘I realize that you do not really love me, because you will not tell me your secret. You have deceived me three times, as if I was a fool. You have refused to tell me what makes you so strong.’
Young‘s Literal Translation   
And she saith unto him, `How dost thou say, I have loved thee, and thy heart is not with me? these three times thou hast played upon me, and hast not declared to me wherein thy great power [is].'
New Life Version   
Delilah said to Samson, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have lied to me these three times. You have not told me the secret of your powerful strength.”
The Voice Bible   
Delilah: How can you say you love me when your actions prove your heart is somewhere else? Three times now you’ve lied to me and haven’t told me why you have such great strength.
Living Bible   
“How can you say you love me when you don’t confide in me?” she whined. “You’ve made fun of me three times now, and you still haven’t told me what makes you so strong!”
New Catholic Bible   
She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you hold back your love from me. You have mocked me these three times; you have not told me where your strength lies.”
Legacy Standard Bible   
Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have deceived me these three times and have not told me where your great strength is.”
Jubilee Bible 2000   
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thy heart is not with me? Thou hast mocked me these three times and hast not yet told me what gives thee thy great strength.
Christian Standard Bible   
“How can you say, ‘I love you,’” she told him, “when your heart is not with me? This is the third time you have mocked me and not told me what makes your strength so great!”
Amplified Bible © 1954   
And she said to him, How can you say, I love you, when your heart is not with me? You have mocked me these three times and have not told me in what your great strength lies.
New Century Version   
Then Delilah said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you don’t even trust me? This is the third time you have made a fool of me. You haven’t told me the secret of your great strength.”
The Message   
She said, “How can you say ‘I love you’ when you won’t even trust me? Three times now you’ve toyed with me, like a cat with a mouse, refusing to tell me the secret of your great strength.”
Evangelical Heritage Version ™   
She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? This makes three times you have made a fool of me, and you have not told me where your great strength comes from.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me three times now and have not told me what makes your strength so great.”
Good News Translation®   
So she said to him, “How can you say you love me, when you don't mean it? You've made a fool of me three times, and you still haven't told me what makes you so strong.”
Wycliffe Bible   
And Delilah said to him, How sayest thou, that thou lovest me, since thine inward affection is not with me? By three times thou hast lied to me, and wouldest not say to me, wherein is thy most strength (where thy great strength lieth).
Contemporary English Version   
“Samson,” Delilah said, “you claim to love me, but you don't mean it! You've made me look like a fool three times now, and you still haven't told me why you are so strong.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me wherein your great strength lies.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me three times now and have not told me what makes your strength so great.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then she said to him, ‘How can you say, “I love you”, when your heart is not with me? You have mocked me three times now and have not told me what makes your strength so great.’
Common English Bible © 2011   
Delilah said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you won’t trust me? Three times now you’ve made a fool out of me and not told me what gives you such great strength!”
Amplified Bible © 2015   
Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times and have not told me where your great strength lies.”
English Standard Version Anglicised   
And she said to him, “How can you say, ‘I love you’, when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me where your great strength lies.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then she said to him, “How can you say ‘I love you’ when your heart is not mine? Three times already you have mocked me, and not told me where you get your great strength!”
New American Standard Bible   
Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have toyed with me these three times and have not told me where your great strength is.”
The Expanded Bible   
Then Delilah said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when ·you don’t even trust me [L your heart is not with me]? This is the third time you have ·made a fool of [mocked; or deceived] me. You haven’t told me the secret of your great strength.”
Tree of Life Version   
“How can you say, ‘I love you,’” she said to him, “when your heart is not with me? This is three times you’ve deceived me and not told me where your great strength comes from.”
Revised Standard Version   
And she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me wherein your great strength lies.”
New International Reader's Version   
Then she said to him, “How can you say, ‘I love you’? You won’t even share your secret with me. This is the third time you have made me look foolish. And you still haven’t told me the secret of why you are so strong.”
BRG Bible   
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
Complete Jewish Bible   
She said to him, “How can you say you love me when your heart isn’t with me? Three times you’ve made fun of me, and you haven’t told me the source of your great strength.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then she said to him, ‘How can you say, “I love you”, when your heart is not with me? You have mocked me three times now and have not told me what makes your strength so great.’
Orthodox Jewish Bible   
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine lev is not with me? Thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy ko’ach gadol lieth.
Names of God Bible   
Delilah said to Samson, “How can you say that you love me when your heart isn’t mine? You’ve made fun of me three times now, but you still haven’t told me what makes you so strong.”
Modern English Version   
She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have deceived me these three times and have not told me how your strength is so great.”
Easy-to-Read Version   
Then Delilah said to Samson, “How can you say, ‘I love you,’ when you don’t even trust me? You refuse to tell me your secret. This is the third time you made me look foolish. You haven’t told me the secret of your great strength.”
International Children’s Bible   
Then Delilah said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you don’t even trust me? This is the third time you have made me look foolish. You haven’t told me the secret of your great strength.”
Lexham English Bible   
And she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me how your strength is so great.”
New International Version - UK   
Then she said to him, ‘How can you say, “I love you,” when you won’t confide in me? This is the third time you have made a fool of me and haven’t told me the secret of your great strength.’