Home Prior Books Index
←Prev   Judges 14:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואם לא תוכלו להגיד לי--ונתתם אתם לי שלשים סדינים ושלשים חליפות בגדים ויאמרו לו--חודה חידתך ונשמענה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAm lA tvklv lhgyd ly--vnttm Atm ly SHlSHym sdynym vSHlSHym KHlypvt bgdym vyAmrv lv--KHvdh KHydtk vnSHm`nh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sin autem non potueritis solvere vos dabitis mihi triginta sindones et eiusdem numeri tunicas qui responderunt ei propone problema ut audiamus

King James Variants
American King James Version   
But if you cannot declare it me, then shall you give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said to him, Put forth your riddle, that we may hear it.
King James 2000 (out of print)   
But if you cannot declare it to me, then shall you give me thirty linen garments and thirty changes of clothing. And they said unto him, Put forth your riddle, that we may hear it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
Authorized (King James) Version   
but if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
New King James Version   
But if you cannot explain it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothing.” And they said to him, “Pose your riddle, that we may hear it.”
21st Century King James Version   
but if ye cannot explain it to me, then shall ye give me thirty shirts and thirty changes of garments.” And they said unto him, “Put forth thy riddle, that we may hear it.”

Other translations
American Standard Version   
but if ye cannot declare it unto me, then shall ye give me thirty linen garments and thirty changes of raiment. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
Darby Bible Translation   
but if you cannot tell me what it is, then you shall give me thirty linen garments and thirty festal garments." And they said to him, "Put your riddle, that we may hear it."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if you shall not be able to declare it, you shall give me thirty shirts and the same number of coats. They answered him: Put forth the riddle that we may hear it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty linen garments and thirty changes of raiment. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
English Standard Version Journaling Bible   
but if you cannot tell me what it is, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothes.” And they said to him, “Put your riddle, that we may hear it.”
God's Word   
But if you can't solve it, you will give me the same things." They responded, "Tell us your riddle! Let's hear it!"
Holman Christian Standard Bible   
But if you can't explain it to me, you must give me 30 linen garments and 30 changes of clothes."" Tell us your riddle," they replied. "Let's hear it."
International Standard Version   
But if you don't solve it, then you'll give me 30 linen garments and 30 formal garments." "Tell us your riddle and we'll solve it," they responded.
NET Bible   
But if you cannot solve it, you will give me thirty linen robes and thirty sets of clothes." They said to him, "Let us hear your riddle."
New American Standard Bible   
"But if you are unable to tell me, then you shall give me thirty linen wraps and thirty changes of clothes." And they said to him, "Propound your riddle, that we may hear it."
New International Version   
If you can't tell me the answer, you must give me thirty linen garments and thirty sets of clothes." "Tell us your riddle," they said. "Let's hear it."
New Living Translation   
But if you can't solve it, then you must give me thirty fine linen robes and thirty sets of festive clothing." "All right," they agreed, "let's hear your riddle."
Webster's Bible Translation   
But if ye cannot declare it to me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said to him, propose thy riddle, that we may hear it.
The World English Bible   
but if you can't declare it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothing." They said to him, "Put forth your riddle, that we may hear it."
EasyEnglish Bible   
But if you cannot tell me the answer, you will give me 30 linen shirts and 30 sets of clothes.’ The young men said, ‘Tell us your question.’
Young‘s Literal Translation   
and if ye are not able to declare [it] to me, then ye have given to me thirty linen shirts, and thirty changes of garments.' And they say to him, `Put forth thy riddle, and we hear it!'
New Life Version   
But if you cannot answer me, you must give me thirty linen coats and thirty pieces of clothing.” And they said to him, “Ask your question. Let us hear it.”
The Voice Bible   
If you cannot solve it in the seven days, then you will have to give me 30 linen garments and 30 sets of clothes. Thirty Men: Ask away. What is your riddle?
Living Bible   
But if you can’t solve it, then you must give the robes to me!” “All right,” they agreed, “let’s hear it.”
New Catholic Bible   
If you cannot solve it, then you will have to give me thirty linen garments and thirty changes of clothing.” They answered him, “Tell us your riddle. Let’s hear it.”
Legacy Standard Bible   
But if you are unable to tell me, then you shall give me thirty linen wraps and thirty changes of clothes.” And they said to him, “Propound your riddle, that we may hear it.”
Jubilee Bible 2000   
But if ye cannot declare it to me, then ye shall give me thirty sheets and thirty changes of garments. And they said unto him, Put forth thy enigma that we may hear it.
Christian Standard Bible   
But if you can’t explain it to me, you must give me thirty linen garments and thirty changes of clothes.” “Tell us your riddle,” they replied. “Let’s hear it.”
Amplified Bible © 1954   
But if you cannot declare it to me, then shall you give me thirty linen undergarments and thirty changes of festive [costly] raiment. And they said to him, Put forth your riddle, that we may hear it.
New Century Version   
But if you can’t, you must give me thirty linen shirts and thirty changes of clothes.” So they said, “Tell us your riddle so we can hear it.”
The Message   
Samson said to them: “Let me put a riddle to you. If you can figure it out during the seven days of the feast, I’ll give you thirty linen garments and thirty changes of fine clothing. But if you can’t figure it out then you’ll give me thirty linen garments and thirty changes of fine clothing.” They said, “Put your riddle. Let’s hear it.” So he said, From the eater came something to eat, From the strong came something sweet. They couldn’t figure it out. After three days they were still stumped. On the fourth day they said to Samson’s bride, “Worm the answer out of your husband or we’ll burn you and your father’s household. Have you invited us here to bankrupt us?”
Evangelical Heritage Version ™   
But if you are not able to tell me, you will give me thirty linen garments and thirty changes of clothing.” So they said to him, “Tell your riddle. Let us hear it!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But if you cannot explain it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty festal garments.” So they said to him, “Ask your riddle; let us hear it.”
Good News Translation®   
Samson said to them, “Let me tell you a riddle. I'll bet each one of you a piece of fine linen and a change of fine clothes that you can't tell me its meaning before the seven days of the wedding feast are over.” “Tell us your riddle,” they said. “Let's hear it.”
Wycliffe Bible   
soothly if ye may not solve (it), ye shall give to me thirty linen clothes, and coats of the same number (and the same number of coats). Which answered to him, Set forth the problem, (so) that we hear it.
Contemporary English Version   
But if you can't tell me the answer, then each of you will have to give me a shirt and a full change of clothing.” “It's a bet!” the Philistines said. “Tell us the riddle.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
but if you cannot tell me what it is, then you shall give me thirty linen garments and thirty festal garments.” And they said to him, “Put your riddle, that we may hear it.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But if you cannot explain it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty festal garments.” So they said to him, “Ask your riddle; let us hear it.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But if you cannot explain it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty festal garments.’ So they said to him, ‘Ask your riddle; let us hear it.’
Common English Bible © 2011   
But if you can’t tell me the answer, then it’s you who have to give me thirty linen robes and thirty sets of clothes.” So they replied to him, “Tell your riddle; let’s hear it.”
Amplified Bible © 2015   
But if you are unable to tell me [the answer], then you shall give me thirty linen tunics (undergarments) and thirty changes of [outer] clothing.” And they said to him, “Ask your riddle, so that we may hear it.”
English Standard Version Anglicised   
but if you cannot tell me what it is, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothes.” And they said to him, “Put your riddle, that we may hear it.”
New American Bible (Revised Edition)   
But if you cannot answer it for me, you must give me thirty tunics and thirty sets of garments.” “Propose your riddle,” they responded, “and we will listen to it.”
New American Standard Bible   
But if you are unable to tell me, then you shall give me thirty linen wraps and thirty outfits of clothes.” And they said to him, “Propose your riddle, so that we may hear it.”
The Expanded Bible   
But if you can’t, you must give me thirty linen ·shirts [garments] and thirty changes of clothes.” So they said, “Tell us your riddle so we can hear it.”
Tree of Life Version   
but if you cannot solve it for me, then you must give me 30 linen garments and 30 changes of clothes.” “Propose your riddle,” they said to him. “Let’s hear it!”
Revised Standard Version   
but if you cannot tell me what it is, then you shall give me thirty linen garments and thirty festal garments.” And they said to him, “Put your riddle, that we may hear it.”
New International Reader's Version   
But suppose you can’t give me the answer. Then you must give me 30 linen shirts. You must also give me 30 sets of clothes.” “Tell us your riddle,” they said. “Let’s hear it.”
BRG Bible   
But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
Complete Jewish Bible   
But if you can’t solve it, you give me thirty linen shirts and thirty changes of good clothes.” They answered, “Tell us the riddle, we want to hear it.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
But if you cannot explain it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty festal garments.’ So they said to him, ‘Ask your riddle; let us hear it.’
Orthodox Jewish Bible   
But if ye cannot declare it to me, then shall ye give me shloshim linen garments and shloshim begadim. And they said unto him, Put forth thy khidah, that we may hear it.
Names of God Bible   
But if you can’t solve it, you will give me the same things.” They responded, “Tell us your riddle! Let’s hear it!”
Modern English Version   
However, if you are not able to explain it to me, then you will give me thirty linen robes and thirty sets of clothes.” They said to him, “Tell us your riddle, so we can hear it.”
Easy-to-Read Version   
But if you cannot find the answer, you must give me 30 linen shirts and 30 changes of clothes.” So the 30 men said, “Tell us your riddle, we want to hear it.”
International Children’s Bible   
But if you can’t tell me the answer, you must pay me. You must give me 30 linen shirts and 30 changes of clothes.” So they said, “Tell us your riddle. We want to hear it.”
Lexham English Bible   
But if you are unable to explain it to me, you must give me thirty linen garments and thirty festal garments.” So they said to him, “Tell your riddle; let us hear it.”
New International Version - UK   
If you can’t tell me the answer, you must give me thirty linen garments and thirty sets of clothes.’ ‘Tell us your riddle,’ they said. ‘Let’s hear it.’