Home Prior Books Index
←Prev   Judges 13:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר מנוח עתה יבא דבריך מה יהיה משפט הנער ומעשהו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr mnvKH `th ybA dbryk mh yhyh mSHpt hn`r vm`SHhv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cui Manue quando inquit sermo tuus fuerit expletus quid vis ut faciat puer aut a quo se observare debebit

King James Variants
American King James Version   
And Manoah said, Now let your words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do to him?
King James 2000 (out of print)   
And Manoah said, Now let your words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
Authorized (King James) Version   
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
New King James Version   
Manoah said, “Now let Your words come to pass! What will be the boy’s rule of life, and his work?”
21st Century King James Version   
And Manoah said, “Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?”

Other translations
American Standard Version   
And Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the ordering of the child, and how'shall we do unto him?
Darby Bible Translation   
And Mano'ah said, "Now when your words come true, what is to be the boy's manner of life, and what is he to do?"
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Manue said to him: When thy word shall come to pass, what wilt thou that the child should do? or from what shall he keep himself?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the manner of the child, and what shall be his work?
English Standard Version Journaling Bible   
And Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the child’s manner of life, and what is his mission?”
God's Word   
Then Manoah asked, "When your words come true, how should the boy live and what should he do?"
Holman Christian Standard Bible   
Then Manoah asked, "When Your words come true, what will the boy's responsibilities and mission be?"
International Standard Version   
Manoah asked, "Now, when what you've said occurs, what is to be the young man's way of life and work?"
NET Bible   
Manoah said, "Now, when your announcement comes true, how should the child be raised and what should he do?"
New American Standard Bible   
Manoah said, "Now when your words come to pass, what shall be the boy's mode of life and his vocation?"
New International Version   
So Manoah asked him, "When your words are fulfilled, what is to be the rule that governs the boy's life and work?"
New Living Translation   
So Manoah asked him, "When your words come true, what kind of rules should govern the boy's life and work?"
Webster's Bible Translation   
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do to him?
The World English Bible   
Manoah said, "Now let your words happen. What shall be the ordering of the child, and [how] shall we do to him?"
EasyEnglish Bible   
Then Manoah asked him, ‘When what you promised happens, how should the boy live? What kind of work will he do?’
Young‘s Literal Translation   
And Manoah saith, `Now let thy words come to pass; what is the custom of the youth -- and his work?'
New Life Version   
Manoah said, “When your words come true, what will be the boy’s way of life? What should he do?”
The Voice Bible   
Manoah: When your words come true, what rules should we apply to the boy? What is his mission in life?
Living Bible   
So Manoah asked him, “Can you give us any special instructions about how we should raise the baby after he is born?”
New Catholic Bible   
Manoah asked him, “When your words are fulfilled, how should we treat the child?”
Legacy Standard Bible   
So Manoah said, “Now your words will come to pass. What shall be the judgment governing the boy and his work?”
Jubilee Bible 2000   
Then Manoah said, Now let thy word come to pass. How shall we order the child, and what shall he do?
Christian Standard Bible   
Then Manoah asked, “When your words come true, what will be the boy’s responsibilities and work?”
Amplified Bible © 1954   
And Manoah said, Now when your words come true, how shall we manage the child, and what is he to do?
New Century Version   
So Manoah asked, “When what you say happens, what kind of life should the boy live? What should he do?”
The Message   
Manoah said, “So. When what you say comes true, what do you have to tell us about this boy and his work?”
Evangelical Heritage Version ™   
Manoah said, “Now, when your words come true, what will be the rule for the young man and his actions?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the boy’s rule of life; what is he to do?”
Good News Translation®   
Then Manoah said, “Now then, when your words come true, what must the boy do? What kind of a life must he lead?”
Wycliffe Bible   
To whom Manoah said, When thy word shall be fulfilled, what wilt thou, that the child do, either from what thing shall he keep himself? (and from what things should he keep himself?)
Contemporary English Version   
Manoah then asked, “When your promise comes true, what rules must he obey and what will be his work?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Mano′ah said, “Now when your words come true, what is to be the boy’s manner of life, and what is he to do?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the boy’s rule of life; what is he to do?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Manoah said, ‘Now when your words come true, what is to be the boy’s rule of life; what is he to do?’
Common English Bible © 2011   
Manoah said, “Now when your words come true, what should be the rules for the boy and how he should act?”
Amplified Bible © 2015   
And Manoah said, “Now when your words come true, what shall be the boy’s manner of life, and his vocation?”
English Standard Version Anglicised   
And Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the child's manner of life, and what is his mission?”
New American Bible (Revised Edition)   
Then Manoah asked, “Now, when what you say comes true, what rules must the boy follow? What must he do?”
New American Standard Bible   
Then Manoah said, “Now when your words are fulfilled, what shall be the boy’s way of life and his vocation?”
The Expanded Bible   
So Manoah asked, “When what you say happens, what kind of life should the boy live? What ·should he do [is his mission/vocation]?”
Tree of Life Version   
Then Manoah said, “Now may your words come about! What will be the child’s rule and his mission?”
Revised Standard Version   
And Mano′ah said, “Now when your words come true, what is to be the boy’s manner of life, and what is he to do?”
New International Reader's Version   
So Manoah asked him, “What will happen when your words come true? What rules should we follow for the boy’s life and work?”
BRG Bible   
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
Complete Jewish Bible   
Manoach asked, “Now, when what you said comes true, what are the guidelines for raising the child? What should be done for him?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Manoah said, ‘Now when your words come true, what is to be the boy’s rule of life; what is he to do?’
Orthodox Jewish Bible   
And Manoach said, Now let thy devar come to pass. How shall be the mishpat hana’ar (proper treatment of the child), and his ma’aseh (work, [life’s] work)?
Names of God Bible   
Then Manoah asked, “When your words come true, how should the boy live and what should he do?”
Modern English Version   
Then Manoah said, “Now may your words come true! What will be the boy’s way of life and his work?”
Easy-to-Read Version   
So Manoah said, “May what you say happen. Tell me, what kind of life will the boy live? What will he do?”
International Children’s Bible   
So Manoah asked, “When what you say happens, what kind of life should the boy live? What should he do?”
Lexham English Bible   
And Manoah said to him, “Now when your words come true, what will be the boy’s manner of life and work?”
New International Version - UK   
So Manoah asked him, ‘When your words are fulfilled, what is to be the rule that governs the boy’s life and work?’