Home Prior Books Index
←Prev   Judges 11:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמרו זקני גלעד אל יפתח יהוה יהיה שמע בינותינו--אם לא כדברך כן נעשה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmrv zqny gl`d Al yptKH yhvh yhyh SHm` bynvtynv--Am lA kdbrk kn n`SHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui responderunt ei Dominus qui haec audit ipse mediator ac testis est quod nostra promissa faciamus

King James Variants
American King James Version   
And the elders of Gilead said to Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to your words.
King James 2000 (out of print)   
And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to your words.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to thy words.
Authorized (King James) Version   
And the elders of Gilead said unto Jephthah, The Lord be witness between us, if we do not so according to thy words.
New King James Version   
And the elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will be a witness between us, if we do not do according to your words.”
21st Century King James Version   
And the elders of Gilead said unto Jephthah, “The Lord be witness between us if we do not so, according to thy words.”

Other translations
American Standard Version   
And the elders of Gilead said unto Jephthah, Jehovah shall be witness between us; surely according to thy word so will we do.
Darby Bible Translation   
And the elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD will be witness between us; we will surely do as you say."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They answered him: The Lord who heareth these things, he himself is mediator and witness that we will do as we have promised.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD shall be witness between us; surely according to thy word so will we do.
English Standard Version Journaling Bible   
And the elders of Gilead said to Jephthah, “The LORD will be witness between us, if we do not do as you say.”
God's Word   
Gilead's leaders said to Jephthah, "The LORD is a witness between us. We will certainly do what you say."
Holman Christian Standard Bible   
The elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD is our witness if we don't do as you say."
International Standard Version   
The elders of Gilead responded to Jephthah, "May the Lord serve as a witness that we're making this agreement between ourselves to do as we've said."
NET Bible   
The leaders of Gilead said to Jephthah, "The LORD will judge any grievance you have against us, if we do not do as you say."
New American Standard Bible   
The elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD is witness between us; surely we will do as you have said."
New International Version   
The elders of Gilead replied, "The LORD is our witness; we will certainly do as you say."
New Living Translation   
"The LORD is our witness," the elders replied. "We promise to do whatever you say."
Webster's Bible Translation   
And the elders of Gilead said to Jephthah, The LORD be a witness between us, if we do not so according to thy words.
The World English Bible   
The elders of Gilead said to Jephthah, "Yahweh shall be witness between us; surely according to your word so will we do."
EasyEnglish Bible   
The leaders of Gilead said, ‘We promise to do that. The Lord will judge between us if we do not do what you have said.’
Young‘s Literal Translation   
And the elders of Gilead say unto Jephthah, `Jehovah is hearkening between us -- if according to thy word we do not so.'
New Life Version   
The leaders of Gilead said to Jephthah, “The Lord is listening to what we say. For sure we will do as you have said.”
The Voice Bible   
Leaders of Gilead: May the Eternal be our witness. We will do as you say.
Living Bible   
“We swear it,” they replied. “We promise with a solemn oath.”
New Catholic Bible   
The elders of Gilead answered, “The Lord will be a witness between us if we do not do what you have said.”
Legacy Standard Bible   
And the elders of Gilead said to Jephthah, “Yahweh is witness between us; surely we will do as you have said.”
Jubilee Bible 2000   
And the elders of Gilead said unto Jephthah, Let the LORD hear between us, if we do not comply with thy words.
Christian Standard Bible   
The elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord is our witness if we don’t do as you say.”
Amplified Bible © 1954   
And the elders of Gilead said to Jephthah, The Lord is witness between us, if we do not do as you have said.
New Century Version   
The elders of Gilead said to him, “The Lord is listening to everything we are saying. We promise to do all that you tell us to do.”
The Message   
They said, “God is witness between us; whatever you say, we’ll do.” Jephthah went along with the elders of Gilead. The people made him their top man and general. And Jephthah repeated what he had said before God at Mizpah.
Evangelical Heritage Version ™   
The elders of Gilead said to Jephthah, “May the Lord be a witness between us if we do not do just as you have said.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And the elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will be witness between us; we will surely do as you say.”
Good News Translation®   
They replied, “We agree. The Lord is our witness.”
Wycliffe Bible   
The which answered to him, The Lord himself, that heareth these things, is mediator and witness, that we shall fulfill our promises to thee. (And they answered to him, The Lord himself, who heareth these things, is our mediator and witness, that we shall fulfill our promises to thee.)
Contemporary English Version   
“You have our word,” the leaders answered. “And the Lord is a witness to what we have said.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will be witness between us; we will surely do as you say.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And the elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will be witness between us; we will surely do as you say.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And the elders of Gilead said to Jephthah, ‘The Lord will be witness between us; we will surely do as you say.’
Common English Bible © 2011   
Gilead’s elders replied to him, “The Lord is our witness; we will surely do what you’ve said.”
Amplified Bible © 2015   
The elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord is the witness between us; be assured that we will do as you have said.”
English Standard Version Anglicised   
And the elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will be witness between us, if we do not do as you say.”
New American Bible (Revised Edition)   
The elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord is witness between us that we will do as you say.”
New American Standard Bible   
And the elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord is witness between us; be assured we will do as you have said.”
The Expanded Bible   
The elders of Gilead said to him, “The Lord ·is listening to everything we are saying [is our witness; or will mediate for us; L will hear between us; C an oath formula]. ·We promise to do all that you tell us to do [or …if we do not do as you say].”
Tree of Life Version   
The elders of Gilead said to Jephthah, “Let Adonai be witness between us if we don’t do as you say.”
Revised Standard Version   
And the elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will be witness between us; we will surely do as you say.”
New International Reader's Version   
The elders of Gilead replied, “The Lord is our witness. We’ll certainly do as you say.”
BRG Bible   
And the elders of Gilead said unto Jephthah, The Lord be witness between us, if we do not so according to thy words.
Complete Jewish Bible   
The leaders of Gil‘ad said to Yiftach, “Adonai is witness that we promise to do what you have said.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
And the elders of Gilead said to Jephthah, ‘The Lord will be witness between us; we will surely do as you say.’
Orthodox Jewish Bible   
And the ziknei Gil‘ad said unto Yiftach, Hashem be witness between us, if we do not so according to thy words.
Names of God Bible   
Gilead’s leaders said to Jephthah, “Yahweh is a witness between us. We will certainly do what you say.”
Modern English Version   
The elders of Gilead said to Jephthah, “May the Lord be a witness between us if we do not act according to your word.”
Easy-to-Read Version   
The elders from Gilead said to Jephthah, “The Lord is listening to everything we are saying. And we promise to do everything you tell us to do.”
International Children’s Bible   
The elders of Gilead said to him, “The Lord is listening to everything we are saying. We promise to do all that you tell us to do.”
Lexham English Bible   
And the elders of Gilead said to Jephthah, “Yahweh will be a witness between us; we will act according to your word.”
New International Version - UK   
The elders of Gilead replied, ‘The Lord is our witness; we will certainly do as you say.’