Home Prior Books Index
←Prev   Judges 1:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי יהוה את יהודה וירש את ההר כי לא להוריש את ישבי העמק כי רכב ברזל להם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy yhvh At yhvdh vyrSH At hhr ky lA lhvrySH At ySHby h`mq ky rkb brzl lhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fuitque Dominus cum Iuda et montana possedit nec potuit delere habitatores vallis quia falcatis curribus abundabant

King James Variants
American King James Version   
And the LORD was with Judah; and he drove out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
King James 2000 (out of print)   
And the LORD was with Judah; and he drove out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD was with Judah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
Authorized (King James) Version   
And the Lord was with Judah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
New King James Version   
So the Lord was with Judah. And they drove out the mountaineers, but they could not drive out the inhabitants of the lowland, because they had chariots of iron.
21st Century King James Version   
And the Lord was with Judah; and he drove out the inhabitants of the mountain, but could not drive out the inhabitants of the valley because they had chariots of iron.

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah was with Judah; and drove out the inhabitants of the hill-country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
Darby Bible Translation   
And the LORD was with Judah, and he took possession of the hill country, but he could not drive out the inhabitants of the plain, because they had chariots of iron.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord was with Juda, and he possessed the hill country: but was not able to destroy the inhabitants of the valley, because they had many chariots armed with scythes.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD was with Judah; and he drave out the inhabitants of the hill country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
English Standard Version Journaling Bible   
And the LORD was with Judah, and he took possession of the hill country, but he could not drive out the inhabitants of the plain because they had chariots of iron.
God's Word   
The LORD was with the men of Judah so that they were able to take possession of the mountains. But they could not force out the people living in the valley who had chariots made of iron.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD was with Judah and enabled them to take possession of the hill country, but they could not drive out the people who were living in the valley because those people had iron chariots.
International Standard Version   
The LORD was with the army of Judah, and they captured the hill country, but did not expel the inhabitants of the valley because they were equipped with iron chariots.
NET Bible   
The LORD was with the men of Judah. They conquered the hill country, but they could not conquer the people living in the coastal plain, because they had chariots with iron-rimmed wheels.
New American Standard Bible   
Now the LORD was with Judah, and they took possession of the hill country; but they could not drive out the inhabitants of the valley because they had iron chariots.
New International Version   
The LORD was with the men of Judah. They took possession of the hill country, but they were unable to drive the people from the plains, because they had chariots fitted with iron.
New Living Translation   
The LORD was with the people of Judah, and they took possession of the hill country. But they failed to drive out the people living in the plains, who had iron chariots.
Webster's Bible Translation   
And the LORD was with Judah; and he drove out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
The World English Bible   
Yahweh was with Judah; and drove out [the inhabitants of] the hill country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
EasyEnglish Bible   
The Lord helped the men of Judah so that they took the towns in the hill country for themselves. But they could not win against the people who lived on the lower land near the sea. Those people had iron chariots to help them fight.
Young‘s Literal Translation   
and Jehovah is with Judah, and he occupieth the hill-country, but not to dispossess the inhabitants of the valley, for they have chariots of iron.
New Life Version   
The Lord was with Judah. They took the hill country for their own. They could not drive out the people living in the valley, because they had iron war-wagons.
The Voice Bible   
The Eternal was with Judah, and the tribe conquered all of the highlands. But those living in the plains had iron chariots, so Judah could not drive them out.
Living Bible   
The Lord helped the tribe of Judah exterminate the people of the hill country, though they failed in their attempt to conquer the people of the valley, who had iron chariots.
New Catholic Bible   
The Lord was with Judah. They occupied the hill country, but they could not drive out the inhabitants of the plain because they had iron chariots.
Legacy Standard Bible   
Now Yahweh was with Judah, and they took possession of the hill country; but they could not dispossess the inhabitants of the valley because they had iron chariots.
Jubilee Bible 2000   
And the LORD was with Judah, who drove out the inhabitants of the mountains, but could not drive out the inhabitants of the plains, because they had chariots of iron.
Christian Standard Bible   
The Lord was with Judah and enabled them to take possession of the hill country, but they could not drive out the people who were living in the plain because those people had iron chariots.
Amplified Bible © 1954   
The Lord was with Judah, and [Judah] drove out the inhabitants of the hill country, but he could not drive out those inhabiting the [difficult] valley basin because they had chariots of iron.
New Century Version   
The Lord was with the men of Judah. They took the land in the mountains, but they could not force out the people living on the plain, because they had iron chariots.
The Message   
But Judah didn’t manage to capture Gaza, Ashkelon, and Ekron with their territories. God was certainly with Judah in that they took over the hill country. But they couldn’t oust the people on the plain because they had iron chariots.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord was with Judah, and Judah took possession of the hill country, but Judah could not take possession of the land belonging to the people who lived in the valleys and lowlands, because they had iron chariots.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord was with Judah, and he took possession of the hill country, but could not drive out the inhabitants of the plain, because they had chariots of iron.
Good News Translation®   
The Lord helped the people of Judah, and they took possession of the hill country. But they did not capture Gaza, Ashkelon, or Ekron, with their surrounding territories. These people living along the coast had iron chariots, and so the people of Judah were not able to drive them out.
Wycliffe Bible   
And the Lord was with Judah, and he had in possession the hilly places; and he might not do away the dwellers of the valley, for they were plenteous in iron chariots, (full of weapons,) sharp as scythes. (And the Lord was with Judah, and they took possession of the hill country; but they could not do away the inhabitants in the valley, for they had plentiful iron chariots, full of weapons, sharp as scythes.)
Contemporary English Version   
The Lord helped the army of Judah capture Gaza, Ashkelon, Ekron, and the land near those towns. They also took the hill country. But the people who lived in the valleys had iron chariots, so Judah was not able to make them leave or to take their land.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the Lord was with Judah, and he took possession of the hill country, but he could not drive out the inhabitants of the plain, because they had chariots of iron.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord was with Judah, and he took possession of the hill country but could not drive out the inhabitants of the plain, because they had chariots of iron.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord was with Judah, and he took possession of the hill country, but could not drive out the inhabitants of the plain, because they had chariots of iron.
Common English Bible © 2011   
Thus the Lord was with the tribe of Judah, and they took possession of the highlands. However, they didn’t drive out those who lived in the plain because they had iron chariots.
Amplified Bible © 2015   
The Lord was with Judah, and [the tribe of] Judah took possession of the hill country, but they could not dispossess and drive out those inhabiting the valley because they had iron chariots.
English Standard Version Anglicised   
And the Lord was with Judah, and he took possession of the hill country, but he could not drive out the inhabitants of the plain because they had chariots of iron.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord was with Judah, so they gained possession of the mountain region. But they could not dispossess those who lived on the plain, because they had iron chariots.
New American Standard Bible   
Now the Lord was with Judah, and they took possession of the hill country; but they could not drive out the inhabitants of the valley, because they had iron chariots.
The Expanded Bible   
The Lord was with the men of Judah. They took the land in the ·mountains [hill country], but they could not force out the people living on the plain, because they had iron chariots [C wooden chariots with iron fittings].
Tree of Life Version   
Adonai was with Judah, and he possessed the hill country, but he could not drive out the inhabitants of the valley because they had iron chariots.
Revised Standard Version   
And the Lord was with Judah, and he took possession of the hill country, but he could not drive out the inhabitants of the plain, because they had chariots of iron.
New International Reader's Version   
The Lord was with the men of Judah. They took over the central hill country. But they weren’t able to drive the people out of the plains. That’s because those people used chariots that had some iron parts.
BRG Bible   
And the Lord was with Judah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
Complete Jewish Bible   
Adonai was with Y’hudah, and they took possession of the hill-country, because they could not drive out the inhabitants of the valley, since they had iron chariots.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord was with Judah, and he took possession of the hill country, but could not drive out the inhabitants of the plain, because they had chariots of iron.
Orthodox Jewish Bible   
And Hashem was with Yehudah; and he possessed the inhabitants of the hill country; but could not drive out the inhabitants of the [broad] valley [areas], because they had chariots of barzel (iron).
Names of God Bible   
Yahweh was with the men of Judah so that they were able to take possession of the mountains. But they could not force out the people living in the valley who had chariots made of iron.
Modern English Version   
The Lord was with Judah, and they took the hill country but could not drive out the inhabitants of the coastal plain, for they had iron chariots.
Easy-to-Read Version   
The Lord was on the side of the men of Judah when they fought. They took the land in the hill country, but they failed to take the land in the valleys, because the people living there had iron chariots.
International Children’s Bible   
The Lord was on the side of the men of Judah. They took the land in the mountains. But they could not force out the people living on the plain. This was because those people had iron chariots.
Lexham English Bible   
And Yahweh was with Judah, and he took possession of the hill country, but they could not drive out the inhabitants of the plain because they had chariots of iron.
New International Version - UK   
The Lord was with the men of Judah. They took possession of the hill country, but they were unable to drive the people from the plains, because they had chariots fitted with iron.