Home Prior Books Index
←Prev   Joshua 24:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואוציא את אבותיכם ממצרים ותבאו הימה וירדפו מצרים אחרי אבותיכם ברכב ובפרשים--ים סוף
Hebrew - Transliteration via code library   
vAvTSyA At Abvtykm mmTSrym vtbAv hymh vyrdpv mTSrym AKHry Abvtykm brkb vbprSHym--ym svp

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
eduxique vos et patres vestros de Aegypto et venistis ad mare persecutique sunt Aegyptii patres vestros cum curribus et equitatu usque ad mare Rubrum

King James Variants
American King James Version   
And I brought your fathers out of Egypt: and you came to the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen to the Red sea.
King James 2000 (out of print)   
And I brought your fathers out of Egypt: and you came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.
Authorized (King James) Version   
And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.
New King James Version   
‘Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
21st Century King James Version   
And I brought your fathers out of Egypt; and ye came unto the sea, and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red Sea.

Other translations
American Standard Version   
And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen unto the Red Sea.
Darby Bible Translation   
And I brought your fathers out of Egypt, and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I brought you and your fathers out of Egypt, and you came to the sea: and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen, as far as the Red Sea.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen unto the Red Sea.
English Standard Version Journaling Bible   
“‘Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea. And the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
God's Word   
When I led your ancestors out of Egypt, you came to the sea. The Egyptians with their chariots and horsemen chased your ancestors to the Red Sea.
Holman Christian Standard Bible   
When I brought your fathers out of Egypt and you reached the Red Sea, the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen as far as the sea.
International Standard Version   
Then I brought your ancestors out of Egypt, and you came to the Sea, and the Egyptians followed your ancestors with chariots and horsemen to the Reed Sea.
NET Bible   
When I brought your fathers out of Egypt, you arrived at the sea. The Egyptians chased your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
New American Standard Bible   
'I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and Egypt pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
New International Version   
When I brought your people out of Egypt, you came to the sea, and the Egyptians pursued them with chariots and horsemen as far as the Red Sea.
New Living Translation   
But when your ancestors arrived at the Red Sea, the Egyptians chased after you with chariots and charioteers.
Webster's Bible Translation   
And I brought your fathers out of Egypt: and ye came to the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen to the Red sea.
The World English Bible   
I brought your fathers out of Egypt: and you came to the sea. The Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen to the Red Sea.
EasyEnglish Bible   
When I brought your ancestors out of Egypt, they reached the Red Sea. The Egyptians chased after them to the sea, with soldiers on horses and in chariots.
Young‘s Literal Translation   
And I bring out your fathers from Egypt, and ye go into the sea, and the Egyptians pursue after your fathers, with chariot and with horsemen, to the Red Sea;
New Life Version   
I brought your fathers out of Egypt to the Sea. Egypt went after your fathers to the Red Sea with war-wagons and horsemen.
The Voice Bible   
When I brought you out of Egypt, your ancestors were closely pursued by soldiers in their chariots of war to the Red Sea itself.
Living Bible   
But when they arrived at the Red Sea, the Egyptians chased after them with chariots and cavalry.
New Catholic Bible   
Then I brought your fathers out of Egypt. You came to the sea, and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen into the Red Sea.
Legacy Standard Bible   
And I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and Egypt pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
Jubilee Bible 2000   
And I brought your fathers out of Egypt; and when ye came to the sea, the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red Sea.
Christian Standard Bible   
When I brought your ancestors out of Egypt and you reached the Red Sea, the Egyptians pursued your ancestors with chariots and horsemen as far as the sea.
Amplified Bible © 1954   
I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
New Century Version   
When I brought your ancestors out of Egypt, they came to the Red Sea, and the Egyptians chased them with chariots and men on horses.
The Message   
Joshua called together all the tribes of Israel at Shechem. He called in the elders, chiefs, judges, and officers. They presented themselves before God. Then Joshua addressed all the people: “This is what God, the God of Israel, says: A long time ago your ancestors, Terah and his sons Abraham and Nahor, lived to the east of the River Euphrates. They worshiped other gods. I took your ancestor Abraham from the far side of The River. I led him all over the land of Canaan and multiplied his descendants. I gave him Isaac. Then I gave Isaac Jacob and Esau. I let Esau have the mountains of Seir as home, but Jacob and his sons ended up in Egypt. I sent Moses and Aaron. I hit Egypt hard with plagues and then led you out of there. I brought your ancestors out of Egypt. You came to the sea, the Egyptians in hot pursuit with chariots and cavalry, to the very edge of the Red Sea!
Evangelical Heritage Version ™   
I brought your fathers out from Egypt, and you came to the sea. With chariots and charioteers the Egyptians pursued your fathers to the Red Sea.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When I brought your ancestors out of Egypt, you came to the sea; and the Egyptians pursued your ancestors with chariots and horsemen to the Red Sea.
Good News Translation®   
I brought your ancestors out of Egypt, and the Egyptians pursued them with chariots and cavalry. But when your ancestors got to the Red Sea
Wycliffe Bible   
and your fathers out of Egypt. And ye came to the (Red) Sea, and (the) Egyptians pursued your fathers with chariots, and multitude of knights (and many soldiers), (yea,) unto the Red Sea.
Contemporary English Version   
Later I sent Moses and his brother Aaron to help your people, and I made all those horrible things happen to the Egyptians. I brought your ancestors out of Egypt, but the Egyptians got in their chariots and on their horses and chased your ancestors, catching up with them at the Red Sea.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When I brought your ancestors out of Egypt, you came to the sea, and the Egyptians pursued your ancestors with chariots and horsemen to the Red Sea.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When I brought your ancestors out of Egypt, you came to the sea; and the Egyptians pursued your ancestors with chariots and horsemen to the Red Sea.
Common English Bible © 2011   
I brought your ancestors out of Egypt, and you came to the sea. The Egyptians chased your ancestors with chariots and horses to the Reed Sea.
Amplified Bible © 2015   
Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
English Standard Version Anglicised   
“‘Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea. And the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
New American Bible (Revised Edition)   
And when I led your ancestors out of Egypt, you came to the sea, and the Egyptians pursued your ancestors to the Red Sea with chariots and charioteers.
New American Standard Bible   
So I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and Egypt pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
The Expanded Bible   
When I brought your ancestors out of Egypt, they came to the ·Red Sea [L Sea], and the Egyptians chased them with chariots and men on horses.
Tree of Life Version   
I brought your fathers out of Egypt. When you came to the sea, the Egyptians pursued your fathers to the Sea of Reeds with chariots and horsemen.
Revised Standard Version   
Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
New International Reader's Version   
When I brought your people out, they came to the Red Sea. The people of Egypt chased them with chariots and with men on horses. They chased them all the way to the sea.
BRG Bible   
And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.
Complete Jewish Bible   
Yes, I brought your fathers out of Egypt: you arrived at the sea, and the Egyptians were pursuing your ancestors with chariots and horsemen to the Sea of Suf.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When I brought your ancestors out of Egypt, you came to the sea; and the Egyptians pursued your ancestors with chariots and horsemen to the Red Sea.
Orthodox Jewish Bible   
And I brought Avoteichem out of Mitzrayim; and ye came unto the Yam [Suf]; the Mitzrayim pursued after Avoteichem with chariots and parashim unto the Yam Suf.
Names of God Bible   
When I led your ancestors out of Egypt, you came to the sea. The Egyptians with their chariots and horsemen chased your ancestors to the Red Sea.
Modern English Version   
I brought your fathers out of Egypt, then you came to the sea. The Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
Easy-to-Read Version   
When I brought your ancestors out of Egypt, they came to the Red Sea, and the men of Egypt were chasing them. There were chariots and men on horses.
International Children’s Bible   
When I brought your fathers out of Egypt, they came to the Red Sea. And the Egyptians chased them. There were chariots and men on horses.
Lexham English Bible   
When I brought out your ancestors from Egypt, you came to the sea, and the Egyptians pursued after your ancestors with chariots and horsemen to the Red Sea.
New International Version - UK   
When I brought your people out of Egypt, you came to the sea, and the Egyptians pursued them with chariots and horsemen as far as the Red Sea.