Home Prior Books Index
←Prev   Joshua 24:27   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר יהושע אל כל העם הנה האבן הזאת תהיה בנו לעדה--כי היא שמעה את כל אמרי יהוה אשר דבר עמנו והיתה בכם לעדה פן תכחשון באלהיכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr yhvSH` Al kl h`m hnh hAbn hzAt thyh bnv l`dh--ky hyA SHm`h At kl Amry yhvh ASHr dbr `mnv vhyth bkm l`dh pn tkKHSHvn bAlhykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit ad omnem populum en lapis iste erit vobis in testimonium quod audierit omnia verba Domini quae locutus est vobis ne forte postea negare velitis et mentiri Domino Deo vestro

King James Variants
American King James Version   
And Joshua said to all the people, Behold, this stone shall be a witness to us; for it has heard all the words of the LORD which he spoke to us: it shall be therefore a witness to you, lest you deny your God.
King James 2000 (out of print)   
And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us; for it has heard all the words of the LORD which he spoke unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest you deny your God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of the LORD which he spake unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God.
Authorized (King James) Version   
And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of the Lord which he spake unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God.
New King James Version   
And Joshua said to all the people, “Behold, this stone shall be a witness to us, for it has heard all the words of the Lord which He spoke to us. It shall therefore be a witness to you, lest you deny your God.”
21st Century King James Version   
And Joshua said unto all the people, “Behold, this stone shall be a witness unto us, for it hath heard all the words of the Lord which He spoke unto us. It shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God.”

Other translations
American Standard Version   
And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness against us; for it hath heard all the words of Jehovah which he spake unto us: it shall be therefore a witness against you, lest ye deny your God.
Darby Bible Translation   
And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us, for it hath heard all the words of Jehovah which he spoke unto us; and it shall be a witness against you, lest ye deny your God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to all the people: Behold this stone shall be a testimony unto you, that it hath heard all the words of the Lord, which he hath spoken to you: lest perhaps hereafter you will deny it, and lie to the Lord your God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness against us; for it hath heard all the words of the LORD which he spake unto us: it shall be therefore a witness against you, lest ye deny your God.
English Standard Version Journaling Bible   
And Joshua said to all the people, “Behold, this stone shall be a witness against us, for it has heard all the words of the LORD that he spoke to us. Therefore it shall be a witness against you, lest you deal falsely with your God.”
God's Word   
Joshua told all the people, "This stone will stand as a witness for us. It has heard all the words which the LORD spoke to us. It will stand as a witness for you. You cannot deceive your God."
Holman Christian Standard Bible   
And Joshua said to all the people, "You see this stone--it will be a witness against us, for it has heard all the words the LORD said to us, and it will be a witness against you, so that you will not deny your God."
International Standard Version   
and then told all of the people, "Look! This stone will testify for us, because it has heard everything that the LORD has spoken to us. So it will stand as a witness against you in the event that you deny your God."
NET Bible   
Joshua said to all the people, "Look, this stone will be a witness against you, for it has heard everything the LORD said to us. It will be a witness against you if you deny your God."
New American Standard Bible   
Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be for a witness against us, for it has heard all the words of the LORD which He spoke to us; thus it shall be for a witness against you, so that you do not deny your God."
New International Version   
"See!" he said to all the people. "This stone will be a witness against us. It has heard all the words the LORD has said to us. It will be a witness against you if you are untrue to your God."
New Living Translation   
Joshua said to all the people, "This stone has heard everything the LORD said to us. It will be a witness to testify against you if you go back on your word to God."
Webster's Bible Translation   
And Joshua said to all the people, Behold, this stone shall be a witness to us; for it hath heard all the words of the LORD which he spoke to us, it shall be therefore a witness to you, lest ye deny your God.
The World English Bible   
Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be a witness against us; for it has heard all the words of Yahweh which he spoke to us. It shall be therefore a witness against you, lest you deny your God."
EasyEnglish Bible   
Joshua said to all the people, ‘Look at this stone! It has heard everything that the Lord has said to us today! It will speak against you if you fail to obey your God!’
Young‘s Literal Translation   
And Joshua saith unto all the people, `Lo, this stone is against us for a witness, for it hath heard all the sayings of Jehovah which He hath spoken with us, and it hath been against you for a witness, lest ye lie against your God.'
New Life Version   
Joshua said to all the people, “See, this stone will be here to speak against us. For it has heard all the words the Lord spoke to us. So it will be here to speak against you, if you do not stay true to your God.”
The Voice Bible   
Joshua (to all the people): This stone will also be a witness to your vow. It has heard all the words the Eternal spoke to us, so it will be a witness if you turn your backs on your True God.
Living Bible   
Then Joshua said to all the people, “This stone has heard everything the Lord said, so it will be a witness to testify against you if you go back on your word.”
New Catholic Bible   
Joshua said to all the people, “This stone will be a witness for us. It has heard all of the words that the Lord spoke to us. It will therefore be a witness for you, lest you deny your God.”
Legacy Standard Bible   
And Joshua said to all the people, “Behold, this stone shall be for a witness against us, for it has heard all the words of Yahweh which He spoke to us; thus it shall be for a witness against you, lest you deny your God.”
Jubilee Bible 2000   
And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us, for it has heard all the words of the LORD which he spoke unto us: it shall be, therefore, a witness unto you lest ye deny your God.
Christian Standard Bible   
And Joshua said to all the people, “You see this stone—it will be a witness against us, for it has heard all the words the Lord said to us, and it will be a witness against you, so that you will not deny your God.”
Amplified Bible © 1954   
And Joshua said to all the people, See, this stone shall be a witness against us, for it has heard all the words the Lord spoke to us; so it shall be a witness against you, lest [afterward] you lie (pretend) and deny your God.
New Century Version   
Joshua said to all the people, “See this stone! It will remind you of what we did today. It was here the Lord spoke to us today. It will remind you of what happened so you will not turn against your God.”
The Message   
Joshua spoke to all the people: “This stone is a witness against us. It has heard every word that God has said to us. It is a standing witness against you lest you cheat on your God.”
Evangelical Heritage Version ™   
Joshua said to all the people, “See, this stone will be a witness among us and against us, because it has heard all the words that the Lord spoke with us. So it will be a witness among you and against you, so that you do not act deceptively against your God.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Joshua said to all the people, “See, this stone shall be a witness against us; for it has heard all the words of the Lord that he spoke to us; therefore it shall be a witness against you, if you deal falsely with your God.”
Good News Translation®   
He said to all the people, “This stone will be our witness. It has heard all the words that the Lord has spoken to us. So it will be a witness against you, to keep you from rebelling against your God.”
Wycliffe Bible   
And he said to all the people, Lo! this stone shall be to you into witnessing, that ye [have] heard all the words of the Lord, which he spake to you, lest peradventure ye would deny (it) afterward, and lie to your Lord God. (And he said to all the people, Lo! this stone shall be your witness, that ye have heard all the words of the Lord, which he spoke to you, lest ye would deny it afterward, and lie to the Lord your God.)
Contemporary English Version   
and told the people, “Look at this stone. It has heard everything that the Lord has said to us. Our God can call this stone as a witness if we ever reject him.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Joshua said to all the people, “Behold, this stone shall be a witness against us; for it has heard all the words of the Lord which he spoke to us; therefore it shall be a witness against you, lest you deal falsely with your God.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Joshua said to all the people, “See, this stone shall be a witness against us, for it has heard all the words of the Lord that he spoke to us; therefore it shall be a witness against you if you deal falsely with your God.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Joshua said to all the people, ‘See, this stone shall be a witness against us; for it has heard all the words of the Lord that he spoke to us; therefore it shall be a witness against you, if you deal falsely with your God.’
Common English Bible © 2011   
Joshua said to all the people, “This stone will serve here as a witness against us, because it has heard all the Lord’s words that he spoke to us. It will serve as a witness against you in case you aren’t true to your God.”
Amplified Bible © 2015   
Joshua then said to all the people, “Look, this stone shall serve as a witness against us, for it has heard all the words of the Lord which He spoke to us; so it shall be a witness against you, so that [afterward] you do not deny your God.”
English Standard Version Anglicised   
And Joshua said to all the people, “Behold, this stone shall be a witness against us, for it has heard all the words of the Lord that he spoke to us. Therefore it shall be a witness against you, lest you deal falsely with your God.”
New American Bible (Revised Edition)   
And Joshua said to all the people, “This stone shall be our witness, for it has heard all the words which the Lord spoke to us. It shall be a witness against you, should you wish to deny your God.”
New American Standard Bible   
Then Joshua said to all the people, “Behold, this stone shall be a witness against us, because it has heard all the words of the Lord which He spoke to us; so it shall be a witness against you, so that you do not deny your God.”
The Expanded Bible   
Joshua said to all the people, “·See [T Behold] this stone! It will ·remind you of what we did today [L be a witness against you]. ·It was here the Lord spoke to us today [L It has heard all the words the Lord said to us]. It will ·remind you of what happened so you will not [be a witness against you, lest you] ·turn against [are untrue to; deal falsely with] your God.”
Tree of Life Version   
Joshua said to all the people, “Behold, this stone will be a witness to us. For it has heard all the words of Adonai which He has spoken to us. So it will be a witness to you, lest you deny your God.”
Revised Standard Version   
And Joshua said to all the people, “Behold, this stone shall be a witness against us; for it has heard all the words of the Lord which he spoke to us; therefore it shall be a witness against you, lest you deal falsely with your God.”
New International Reader's Version   
“Look!” he said to all the people. “This stone will be a witness against us. It has heard all the words the Lord has spoken to us. Suppose you aren’t faithful to your God. Then the stone will be a witness against you.”
BRG Bible   
And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of the Lord which he spake unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God.
Complete Jewish Bible   
Y’hoshua said to all the people, “See, this stone will be a witness against us; because it has heard all the words of Adonai which he said to us; therefore it will be a witness against you, in case you deny your God.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Joshua said to all the people, ‘See, this stone shall be a witness against us; for it has heard all the words of the Lord that he spoke to us; therefore it shall be a witness against you, if you deal falsely with your God.’
Orthodox Jewish Bible   
And Yehoshua said unto kol HaAm, Hinei, this Even (Stone) shall be as an edah (witness) unto us; for it hath heard all the words of Hashem which He spoke unto us; it shall be therefore as an edah (witness) unto you, lest ye are untrue to Eloheichem.
Names of God Bible   
Joshua told all the people, “This stone will stand as a witness for us. It has heard all the words which Yahweh spoke to us. It will stand as a witness for you. You cannot deceive your Elohim.”
Modern English Version   
Joshua said to all the people, “See, this stone will be a witness for us, for it has heard all the words of the Lord that He spoke to us. It will be a witness for us, lest you deny your God.”
Easy-to-Read Version   
Then Joshua said to all the people, “This stone will help you remember what we said today. This stone was here when the Lord was speaking to us today. So this stone will be something that helps you remember what happened today. The stone will be a witness against you. It will stop you from turning against your God.”
International Children’s Bible   
Then Joshua said to all the people, “See this stone! It will help you remember what we did today. It was here when the Lord was speaking to us today. It will help you remember what happened. It will stop you from turning against your God.”
Lexham English Bible   
And Joshua said to all the people, “Look, this stone will be a witness against us, for it has heard all the words of Yahweh that he spoke with us. It will be as a witness against you, so that you do not deny your God.”
New International Version - UK   
‘See!’ he said to all the people. ‘This stone will be a witness against us. It has heard all the words the Lord has said to us. It will be a witness against you if you are untrue to your God.’