Home Prior Books Index
←Prev   Joshua 22:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישבו וילכו בני ראובן ובני גד וחצי שבט המנשה מאת בני ישראל משלה אשר בארץ כנען--ללכת אל ארץ הגלעד אל ארץ אחזתם אשר נאחזו בה על פי יהוה ביד משה
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHbv vylkv bny rAvbn vbny gd vKHTSy SHbt hmnSHh mAt bny ySHrAl mSHlh ASHr bArTS kn`n--llkt Al ArTS hgl`d Al ArTS AKHztm ASHr nAKHzv bh `l py yhvh byd mSHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
reversique sunt et abierunt filii Ruben et filii Gad et dimidia tribus Manasse a filiis Israhel de Silo quae sita est in Chanaan ut intrarent Galaad terram possessionis suae quam obtinuerant iuxta imperium Domini in manu Mosi

King James Variants
American King James Version   
And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the country of Gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the word of the LORD by the hand of Moses.
King James 2000 (out of print)   
And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go unto the country of Gilead, to the land of their possession, which they had possessed, according to the word of the LORD by the hand of Moses.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go unto the country of Gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the word of the LORD by the hand of Moses.
Authorized (King James) Version   
And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go unto the country of Gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the word of the Lord by the hand of Moses.
New King James Version   
So the children of Reuben, the children of Gad, and half the tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the country of Gilead, to the land of their possession, which they had obtained according to the word of the Lord by the hand of Moses.
21st Century King James Version   
And the children of Reuben and the children of Gad and the halftribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go unto the country of Gilead to the land of their possession, which they possessed according to the word of the Lord by the hand of Moses.

Other translations
American Standard Version   
And the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go unto the land of Gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the commandment of Jehovah by Moses.
Darby Bible Translation   
And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the country of Gilead, into the land of their possession, of which they had become possessed, according to the word of Jehovah through Moses.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So the children of Ruben, and the children of Gad, and the half tribe of Manasses returned, and parted from the children of Israel in Silo, which is in Chanaan, to go into Galaad the land of their possession, which they had obtained according to the commandment of the Lord by the hand of Moses.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go unto the land of Gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.
English Standard Version Journaling Bible   
So the people of Reuben and the people of Gad and the half-tribe of Manasseh returned home, parting from the people of Israel at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, their own land of which they had possessed themselves by command of the LORD through Moses.
God's Word   
So the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh left the rest of the Israelites at Shiloh in Canaan. They returned to Gilead. This was their own possession which they had captured as the LORD had instructed them through Moses.
Holman Christian Standard Bible   
The Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh left the Israelites at Shiloh in the land of Canaan to return to their own land of Gilead, which they took possession of according to the LORD's command through Moses.
International Standard Version   
The descendants of Reuben, the descendants of Gad, and the half-tribe of Manasseh went back to the land of Gilead, leaving the Israelis at Shiloh in the land of Canaan, for their territorial possession that they had inherited in accordance with the command of the LORD given through Moses.
NET Bible   
So the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh left the Israelites in Shiloh in the land of Canaan and headed home to their own land in Gilead, which they acquired by the LORD's command through Moses.
New American Standard Bible   
The sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh returned home and departed from the sons of Israel at Shiloh which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their possession which they had possessed, according to the command of the LORD through Moses.
New International Version   
So the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh left the Israelites at Shiloh in Canaan to return to Gilead, their own land, which they had acquired in accordance with the command of the LORD through Moses.
New Living Translation   
So the men of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh left the rest of Israel at Shiloh in the land of Canaan. They started the journey back to their own land of Gilead, the territory that belonged to them according to the LORD's command through Moses.
Webster's Bible Translation   
And the children of Reuben, and the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the country of Gilead, to the land of their possession, of which they were possessed, according to the word of the LORD by the hand of Moses.
The World English Bible   
The children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their possession, which they owned, according to the commandment of Yahweh by Moses.
EasyEnglish Bible   
So the tribes of Reuben, Gad and half the tribe of Manasseh left the other Israelites in Shiloh, in the land of Canaan. They returned to their own land in Gilead. Moses had given this land to them, as the Lord had told him.
Young‘s Literal Translation   
And the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half of the tribe of Manasseh, turn back and go from the sons of Israel out of Shiloh, which [is] in the land of Canaan, to go unto the land of Gilead, unto the land of their possession, in which they have possession, according to the command of Jehovah, by the hand of Moses;
New Life Version   
The sons of Reuben and Gad and the half-family group of Manasseh returned home. They left the people of Israel at Shiloh in the land of Canaan and went to their own land of Gilead. They had taken this land by the word of the Lord through Moses.
The Voice Bible   
So the people of Reuben and Gad and the half-tribe of Manasseh departed from the other Israelites at Shiloh, in the land of Canaan, and returned to their homes and families in Gilead, which Moses had given them by order of the Eternal.
Living Bible   
So the troops of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh left the army of Israel at Shiloh in Canaan and crossed the Jordan River to their own homeland of Gilead.
New Catholic Bible   
So the Reubenites, the Gadites, and one of the halves of the tribe of Manasseh left the Israelites at Shiloh, in the land of Canaan, to travel to the land of Gilead, the land they were to possess. They were given possession of it by the word of the Lord through Moses.
Legacy Standard Bible   
Then the sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh returned home and departed from the sons of Israel at Shiloh which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their possession which they had possessed, according to the command of Yahweh by the hand of Moses.
Jubilee Bible 2000   
And the sons of Reuben and the sons of Gad and the half tribe of Manasseh returned, departing from the sons of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go unto the country of Gilead, to the land of their possession, of which they were the possessors, according to the word of the LORD by the hand of Moses.
Christian Standard Bible   
The Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh left the Israelites at Shiloh in the land of Canaan to return to their own land of Gilead, which they took possession of according to the Lord’s command through Moses.
Amplified Bible © 1954   
So the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh returned home, parting from the [other] Israelites at Shiloh in the land of Canaan to go to the land of Gilead, their own land of which they had been given possession by the command of the Lord through Moses.
New Century Version   
So the people from the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh left the other Israelites at Shiloh in Canaan and went back to Gilead. It was their own land, given to them by Moses as the Lord had commanded.
The Message   
The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh left the People of Israel at Shiloh in the land of Canaan to return to Gilead, the land of their possession, which they had taken under the command of Moses as ordered by God.
Evangelical Heritage Version ™   
So the descendants of Reuben, the descendants of Gad, and the half tribe of Manasseh set out to return home. They left the people of Israel at Shiloh in the land of Canaan to travel to the land of Gilead, to the land assigned as their possession, which they had acquired there by the word of the Lord through Moses.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh returned home, parting from the Israelites at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, their own land of which they had taken possession by command of the Lord through Moses.
Good News Translation®   
So the people of the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh went back home. They left the rest of the people of Israel at Shiloh in the land of Canaan and started out for their own land, the land of Gilead, which they had taken as the Lord had commanded them through Moses.
Wycliffe Bible   
And the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half lineage of Manasseh turned again, and went from the sons of Israel from Shiloh, which is set in the land of Canaan, that they should enter into Gilead, the land of their possession, which they got by [the] commandment of the Lord in the hand of Moses. (And so the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the eastern half of the tribe of Manasseh went away from the Israelites at Shiloh, which is in the land of Canaan, to return to Gilead, the land of their possession, which they got by the Lord’s command, through Moses.)
Contemporary English Version   
You've become rich from what you've taken from your enemies. You have big herds of cattle, lots of silver, gold, bronze, and iron, and plenty of clothes. Take everything home with you and share with the people of your tribe. I pray that God will be kind to you. You are now free to go home. The tribes of Reuben and Gad started back to Gilead, their own land. Moses had given the land of Bashan to the East Manasseh tribe, so they started back along with Reuben and Gad. God had told Moses that these two and a half tribes should conquer Gilead and Bashan, and they had done so. Joshua had given land west of the Jordan River to the other half of the Manasseh tribe, so they stayed at Shiloh in the land of Canaan with the rest of the Israelites.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manas′seh returned home, parting from the people of Israel at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, their own land of which they had possessed themselves by command of the Lord through Moses.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh returned home, parting from the Israelites at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, their own land of which they had taken possession by command of the Lord through Moses.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh returned home, parting from the Israelites at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, their own land of which they had taken possession by command of the Lord through Moses.
Common English Bible © 2011   
So the people of Reuben, the people of Gad, and half the tribe of Manasseh went back. They left the Israelites at Shiloh, which is in the land of Canaan. They went to the land of Gilead, to the land that they owned. They had settled there at the Lord’s command given by Moses.
Amplified Bible © 2015   
So the sons (descendants) of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh returned home and departed from the [other] sons (western tribes) of Israel at Shiloh which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their own which they had possessed, in accordance with the command of the Lord through Moses.
English Standard Version Anglicised   
So the people of Reuben and the people of Gad and the half-tribe of Manasseh returned home, parting from the people of Israel at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, their own land of which they had possessed themselves by command of the Lord through Moses.
New American Bible (Revised Edition)   
So the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh left the other Israelites at Shiloh in the land of Canaan and returned to the land of Gilead, their own land, which they had received according to the Lord’s command through Moses.
New American Standard Bible   
So the sons of Reuben, the sons of Gad, and the half-tribe of Manasseh returned home, leaving the sons of Israel at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their possession in which they had settled, in accordance with the command of the Lord through Moses.
The Expanded Bible   
So the people from the tribes of Reuben, Gad, and ·East [the half-tribe of] Manasseh left the other ·Israelites [L sons/T children of Israel] at Shiloh in Canaan and went back to Gilead. It was their own land, given to them by Moses as the Lord had commanded.
Tree of Life Version   
So the children of Reuben, the children of Gad and the half-tribe of Manasseh returned and departed from Bnei-Yisrael at Shiloh in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their inheritance that they had possessed, according to the mouth of Adonai by Moses’ hand.
Revised Standard Version   
So the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manas′seh returned home, parting from the people of Israel at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, their own land of which they had possessed themselves by command of the Lord through Moses.
New International Reader's Version   
So the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh went home. They left the other Israelites at Shiloh in Canaan. They returned to Gilead. That was their own land. They had acquired it according to the Lord’s command through Moses.
BRG Bible   
And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go unto the country of Gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the word of the Lord by the hand of Moses.
Complete Jewish Bible   
So the descendants of Re’uven, the descendants of Gad and the half-tribe of M’nasheh returned; they left the people of Isra’el in Shiloh, in the land of Kena‘an, to go to the land of Gil‘ad, to the land they were to possess and which they already did possess — according to the order of Adonai through Moshe.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh returned home, parting from the Israelites at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, their own land of which they had taken possession by command of the Lord through Moses.
Orthodox Jewish Bible   
And the Bnei Reuven and the Bnei Gad and the half-tribe of Menasheh returned, and departed from the Bnei Yisroel at Shiloh, which is in Eretz Kana’an, to go unto Eretz Gil‘ad, to the Eretz Achuzzatam (the land of their possession, estate), whereof they had taken as a possession, according to the word of Hashem by the yad Moshe.
Names of God Bible   
So the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh left the rest of the Israelites at Shiloh in Canaan. They returned to Gilead. This was their own possession which they had captured as Yahweh had instructed them through Moses.
Modern English Version   
So the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh left the children of Israel at Shiloh in the land of Canaan to go to the land of Gilead, the land of their possession, according to the word of the Lord through Moses.
Easy-to-Read Version   
So the people from the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh left the other Israelites at Shiloh in Canaan. They went back home to Gilead. This was their own land, the land that Moses gave them, as the Lord had commanded.
International Children’s Bible   
So the people from the tribes of Reuben, Gad and the eastern half-tribe of Manasseh left the other Israelites. They left Shiloh in Canaan and went back towards Gilead. This was their own land. Moses gave it to them as the Lord had commanded.
Lexham English Bible   
So the descendants of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh returned home and departed with the Israelites at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead to the land of their possession, which they had acquired according to the command of Yahweh through the hand of Moses.
New International Version - UK   
So the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh left the Israelites at Shiloh in Canaan to return to Gilead, their own land, which they had acquired in accordance with the command of the Lord through Moses.