Home Prior Books Index
←Prev   Joshua 22:26   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונאמר--נעשה נא לנו לבנות את המזבח לא לעולה ולא לזבח
Hebrew - Transliteration via code library   
vnAmr--n`SHh nA lnv lbnvt At hmzbKH lA l`vlh vlA lzbKH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et diximus extruamus nobis altare non in holocausta neque ad victimas offerendas

King James Variants
American King James Version   
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
King James 2000 (out of print)   
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
Authorized (King James) Version   
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
New King James Version   
Therefore we said, ‘Let us now prepare to build ourselves an altar, not for burnt offering nor for sacrifice,
21st Century King James Version   
Therefore we said, ‘Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering nor for sacrifice,

Other translations
American Standard Version   
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice:
Darby Bible Translation   
And we said, Let us now set to work to build an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And said: Let us build us an altar, not for holocausts, nor to offer victims,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore we said, Let as now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore we said, ‘Let us now build an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice,
God's Word   
Then we said, 'Let's build an altar for ourselves. It will not be for burnt offerings or sacrifices,
Holman Christian Standard Bible   
Therefore we said: Let us take action and build an altar for ourselves, but not for burnt offering or sacrifice.
International Standard Version   
"That's why we said, 'Let's build an altar for ourselves, not for burnt offerings or sacrifice,
NET Bible   
So we decided to build this altar, not for burnt offerings and sacrifices,
New American Standard Bible   
"Therefore we said, 'Let us build an altar, not for burnt offering or for sacrifice;
New International Version   
"That is why we said, 'Let us get ready and build an altar--but not for burnt offerings or sacrifices.'
New Living Translation   
"So we decided to build the altar, not for burnt offerings or sacrifices,
Webster's Bible Translation   
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice:
The World English Bible   
"Therefore we said, 'Let's now prepare to build ourselves an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice;
EasyEnglish Bible   
That is why we decided to build this altar. It will not be an altar where we make sacrifices or burnt offerings.
Young‘s Literal Translation   
`And we say, Pray let us prepare for ourselves to build the altar -- not for burnt-offering nor for sacrifice --
New Life Version   
So we said, ‘Let us build an altar. It will not be for burnt gifts or killing animals in worship.
The Voice Bible   
And we thought, should that day ever come, we could point to this altar and say, “Look, this constructed altar dedicated to Him was not set up to sacrifice on, but to be a witness here at the border between us that we serve the same God so that your children will not accuse our children of following other gods.”
Living Bible   
So we decided to build the altar as a symbol to show our children and your children that we, too, may worship the Lord with our burnt offerings and peace offerings and sacrifices, and your children will not be able to say to ours, ‘You have no part in the Lord our God.’
New Catholic Bible   
This is why we said to ourselves, ‘Let us prepare for it and build an altar, but not for burnt offerings or sacrifices.’
Legacy Standard Bible   
“Therefore we said, ‘Let us build an altar, not for burnt offering or for sacrifice;
Jubilee Bible 2000   
Therefore we said, Let us now work to build us an altar, not for burnt offering nor for sacrifice,
Christian Standard Bible   
“Therefore we said: Let’s take action and build an altar for ourselves, but not for burnt offering or sacrifice.
Amplified Bible © 1954   
So we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering nor for sacrifice,
New Century Version   
“That is why we decided to build this altar. But it is not for burnt offerings and sacrifices.
The Message   
“So we said to ourselves, ‘Let’s do something. Let’s build an altar—but not for Whole-Burnt-Offerings, not for sacrifices.’
Evangelical Heritage Version ™   
So we said, “Come on now, let us build an altar—but not for burnt offerings and not for sacrifice.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore we said, ‘Let us now build an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice,
Good News Translation®   
So we built an altar, not to burn sacrifices or make offerings,
Wycliffe Bible   
Therefore we guessed (it) better, and we said, Build we an altar to us, not into burnt sacrifices, neither to sacrifices to be offered, (And so we thought about it, and we said to each other, Let us build an altar for ourselves, not for burnt sacrifices, nor for sacrifices to be offered,)
Contemporary English Version   
That's why we decided to build the altar. It isn't for offering sacrifices, not even sacrifices to please the Lord.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore we said, ‘Let us now build an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore we said, ‘Let us now build an altar, not for burnt offering nor for sacrifice,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore we said, “Let us now build an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice,
Common English Bible © 2011   
As a result we said, ‘Let’s protect ourselves by building an altar. It isn’t to be for an entirely burned offering or for sacrifice.’
Amplified Bible © 2015   
“So we said, ‘Let us prepare and build an altar, not for burnt offering or for sacrifice,
English Standard Version Anglicised   
Therefore we said, ‘Let us now build an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice,
New American Bible (Revised Edition)   
So we thought, ‘Let us act for ourselves by building this altar of our own’—not for burnt offerings or sacrifice,
New American Standard Bible   
“Therefore we said, ‘Let’s build an altar, not for burnt offering or for sacrifice;
The Expanded Bible   
“That is why we decided to build this altar. But it is not for burnt offerings [Lev. 1:1–17] and sacrifices.
Tree of Life Version   
“Therefore we said: ‘Let’s now build an altar for ourselves—not for burnt offering or for sacrifice—
Revised Standard Version   
Therefore we said, ‘Let us now build an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice,
New International Reader's Version   
“That’s why we said to ourselves, ‘Let’s get ready and build an altar. But let’s not build it to offer burnt offerings or sacrifices on it.’
BRG Bible   
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
Complete Jewish Bible   
So we said, ‘Let us now make preparations and build ourselves an altar, not for burnt offerings or sacrifices,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore we said, “Let us now build an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice,
Orthodox Jewish Bible   
Therefore we said, Let us now prepare to build us the mizbe’ach, not for olah nor for zevach,
Names of God Bible   
Then we said, ‘Let’s build an altar for ourselves. It will not be for burnt offerings or sacrifices,
Modern English Version   
“So we said to each other, ‘Let us build this altar, not for burnt offering or sacrifice,
Easy-to-Read Version   
“So we decided to build this altar. But we did not plan to use it for burning offerings and sacrifices.
International Children’s Bible   
“So we decided to build this altar. But we did not plan to use it for burning sacrifices and making offerings.
Lexham English Bible   
So we said, ‘Let us build immediately for ourselves an altar, not for burnt offerings or for sacrifices;
New International Version - UK   
‘That is why we said, “Let us get ready and build an altar – but not for burnt offerings or sacrifices.”