Home Prior Books Index
←Prev   Joshua 10:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי ככלות יהושע ובני ישראל להכותם מכה גדולה מאד--עד תמם והשרידים שרדו מהם ויבאו אל ערי המבצר
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy kklvt yhvSH` vbny ySHrAl lhkvtm mkh gdvlh mAd--`d tmm vhSHrydym SHrdv mhm vybAv Al `ry hmbTSr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
caesis igitur adversariis plaga magna et usque ad internicionem paene consumptis hii qui Israhel effugere potuerunt ingressi sunt civitates munitas

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained of them entered into fenced cities.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were finished, that the rest which remained of them entered into fortified cities.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained of them entered into fenced cities.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained of them entered into fenced cities.
New King James Version   
Then it happened, while Joshua and the children of Israel made an end of slaying them with a very great slaughter, till they had finished, that those who escaped entered fortified cities.
21st Century King James Version   
And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter till they were consumed, that the rest who remained of them entered into fortified cities.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, and the remnant which remained of them had entered into the fortified cities,
Darby Bible Translation   
And it came to pass when Joshua and the children of Israel had ended smiting them with a very great slaughter, until they were consumed, that the remnant which remained of them entered into fortified cities;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So the enemies being slain with a great slaughter, and almost utterly consumed, they that were able to escape from Israel, entered into fenced cities.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, and the remnant which remained of them had entered into the fenced cities,
English Standard Version Journaling Bible   
When Joshua and the sons of Israel had finished striking them with a great blow until they were wiped out, and when the remnant that remained of them had entered into the fortified cities,
God's Word   
Joshua and the Israelites defeated them decisively, almost destroying them. But some who survived got back into the fortified cities.
Holman Christian Standard Bible   
So Joshua and the Israelites finished inflicting a terrible slaughter on them until they were destroyed, although a few survivors ran away to the fortified cities.
International Standard Version   
Now it came about that after Joshua and the Israelis had finished the battle, destroying and scattering their survivors, who retreated into their fortified cities,
NET Bible   
Joshua and the Israelites almost totally wiped them out, but some survivors did escape to the fortified cities.
New American Standard Bible   
It came about when Joshua and the sons of Israel had finished slaying them with a very great slaughter, until they were destroyed, and the survivors who remained of them had entered the fortified cities,
New International Version   
So Joshua and the Israelites defeated them completely, but a few survivors managed to reach their fortified cities.
New Living Translation   
So Joshua and the Israelite army continued the slaughter and completely crushed the enemy. They totally wiped out the five armies except for a tiny remnant that managed to reach their fortified towns.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest who remained of them entered into fortified cities.
The World English Bible   
It happened, when Joshua and the children of Israel had finished killing them with a very great slaughter until they were consumed, and the remnant which remained of them had entered into the fortified cities,
EasyEnglish Bible   
So Joshua and the Israelites destroyed nearly all the Amorite armies. But a few of the Amorites escaped and they reached their strong cities.
Young‘s Literal Translation   
And it cometh to pass, when Joshua and the sons of Israel finish to smite them -- a very great smiting, till they are consumed, and the remnant who have remained of them go in unto the fenced cities,
New Life Version   
Joshua and the sons of Israel finished killing many of them, until they were destroyed. Those who were left alive went into their strong cities.
The Voice Bible   
When Joshua and the Israelites had killed all those who did not escape back into the fortified cities,
Living Bible   
So Joshua and the Israeli army continued the slaughter and wiped out the five armies except for a tiny remnant that managed to reach their fortified cities.
New Catholic Bible   
When the Israelites had finished all but wiping them out, and those few who remained had slipped into fortified cities,
Legacy Standard Bible   
Now it happened when Joshua and the sons of Israel had finished striking them with a very great slaughter until they were completely destroyed, and the survivors—those of them who survived—had entered the fortified cities,
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass when Joshua and the sons of Israel had finished slaying them with a very great slaughter until they were consumed, that those who remained of them entered into strong cities.
Christian Standard Bible   
So Joshua and the Israelites finished inflicting a terrible slaughter on them until they were destroyed, although a few survivors ran away to the fortified cities.
Amplified Bible © 1954   
When Joshua and the Israelites had ended slaying them until they were wiped out and the remnant remaining of them had entered into fortified cities,
New Century Version   
So Joshua and the Israelites killed the enemy, but a few were able to get back to their strong, walled cities.
The Message   
Joshua and the People of Israel then finished them off, total devastation. Only a few got away to the fortified towns. The whole army then returned intact to the camp and to Joshua at Makkedah. There was no criticism that day from the People of Israel!
Evangelical Heritage Version ™   
When Joshua and the people of Israel had inflicted a devastating blow upon them, to the point that they were almost wiped out (though a small group of survivors escaped into the fortified cities),
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When Joshua and the Israelites had finished inflicting a very great slaughter on them, until they were wiped out, and when the survivors had entered into the fortified towns,
Good News Translation®   
Joshua and the men of Israel slaughtered them, although some managed to find safety inside their city walls and were not killed.
Wycliffe Bible   
Then when the adversaries were beaten with great vengeance, and were almost wasted unto the death, they that might flee Israel, entered into the strengthened cities. (And so when their adversaries were beaten with a great vengeance, and were almost destroyed unto the death, the few who escaped from the Israelites, entered into their strengthened cities.)
Contemporary English Version   
So Joshua and the Israelites almost wiped out the enemy soldiers. Only a few safely reached their walled towns.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When Joshua and the men of Israel had finished slaying them with a very great slaughter, until they were wiped out, and when the remnant which remained of them had entered into the fortified cities,
New Revised Standard Version Updated Edition   
When Joshua and the Israelites had finished inflicting a very great blow on them, until they were wiped out, and when the survivors had entered into the fortified towns,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When Joshua and the Israelites had finished inflicting a very great slaughter on them, until they were wiped out, and when the survivors had entered into the fortified towns,
Common English Bible © 2011   
Joshua and the Israelites finished dealing them a stunning blow until they were finished off. Some survivors among them escaped into the fortified cities.
Amplified Bible © 2015   
Now when Joshua and the sons of Israel had finished striking the Amorites dead in a very great defeat, until they were wiped out, and the surviving remnant among them had entered the fortified cities,
English Standard Version Anglicised   
When Joshua and the sons of Israel had finished striking them with a great blow until they were wiped out, and when the remnant that remained of them had entered into the fortified cities,
New American Bible (Revised Edition)   
Once Joshua and the Israelites had finally inflicted the last blows in this very great slaughter, and the survivors had escaped from them into the fortified cities,
New American Standard Bible   
It came about when Joshua and the sons of Israel had finished striking them down in a very great defeat, until they were destroyed, and the survivors of them who escaped had entered the fortified cities,
The Expanded Bible   
So Joshua and the ·Israelites [L sons/T children of Israel] ·killed the enemy [L finished slaying them with a very great slaughter], but a ·few [remnant; few survivors] were able to get back to their strong, walled cities.
Tree of Life Version   
So it was that Joshua and Bnei-Yisrael finished striking them with a very great slaughter until they were wiped out, though some of their survivors escaped into the fortified cities.
Revised Standard Version   
When Joshua and the men of Israel had finished slaying them with a very great slaughter, until they were wiped out, and when the remnant which remained of them had entered into the fortified cities,
New International Reader's Version   
So Joshua and the men of Israel had complete victory over them. They killed almost every one of them. But a few escaped. They went back to their cities that had high walls around them.
BRG Bible   
And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained of them entered into fenced cities.
Complete Jewish Bible   
After Y’hoshua and the people of Isra’el had finished killing them off in a very great slaughter, till they had been destroyed, and the remaining remnant had entered the fortified cities,
New Revised Standard Version, Anglicised   
When Joshua and the Israelites had finished inflicting a very great slaughter on them, until they were wiped out, and when the survivors had entered into the fortified towns,
Orthodox Jewish Bible   
And it came to pass, when Yehoshua and the Bnei Yisroel had made an end of striking them with a makkah gedolah me’od, until they were consumed, that the rest which remained of them entered into fortified cities.
Names of God Bible   
Joshua and the Israelites defeated them decisively, almost destroying them. But some who survived got back into the fortified cities.
Modern English Version   
When Joshua and the children of Israel had finished striking them with overwhelming force until they were completely defeated, the survivors escaped from them and went back to their fortified cities.
Easy-to-Read Version   
So Joshua and the Israelites killed the enemy. But some of them were able to go to their cities that had tall walls around them and hide. These men were not killed.
International Children’s Bible   
So Joshua and the Israelites killed the enemy. But a few were able to get back to their strong, walled cities.
Lexham English Bible   
When Joshua and the Israelites had finished striking them with a very great blow, until they perished, those of them who survived went into the fortified cities,
New International Version - UK   
So Joshua and the Israelites defeated them completely, but a few survivors managed to reach their fortified cities.