Home Prior Books Index
←Prev   Jonah 4:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וימן האלהים תולעת בעלות השחר למחרת ותך את הקיקיון וייבש
Hebrew - Transliteration via code library   
vymn hAlhym tvl`t b`lvt hSHKHr lmKHrt vtk At hqyqyvn vyybSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et paravit Deus vermem ascensu diluculo in crastinum et percussit hederam et exaruit

King James Variants
American King James Version   
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
King James 2000 (out of print)   
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it attacked the plant so that it withered.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
Authorized (King James) Version   
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
New King James Version   
But as morning dawned the next day God prepared a worm, and it so damaged the plant that it withered.
21st Century King James Version   
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd so that it withered.

Other translations
American Standard Version   
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
Darby Bible Translation   
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But God prepared a worm, when the morning arose on the following day: and it struck the ivy and it withered.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
English Standard Version Journaling Bible   
But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the plant, so that it withered.
God's Word   
At dawn the next day, God sent a worm to attack the plant so that it withered.
Holman Christian Standard Bible   
When dawn came the next day, God appointed a worm that attacked the plant, and it withered.
International Standard Version   
But at dawn the next day, God provided a worm that attacked the vine plant so that it withered away.
NET Bible   
So God sent a worm at dawn the next day, and it attacked the little plant so that it dried up.
New American Standard Bible   
But God appointed a worm when dawn came the next day and it attacked the plant and it withered.
New International Version   
But at dawn the next day God provided a worm, which chewed the plant so that it withered.
New Living Translation   
But God also arranged for a worm! The next morning at dawn the worm ate through the stem of the plant so that it withered away.
Webster's Bible Translation   
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
The World English Bible   
But God prepared a worm at dawn the next day, and it chewed on the vine, so that it withered.
EasyEnglish Bible   
But at dawn the next day, God sent a worm to attack the plant. So then the plant died.
Young‘s Literal Translation   
And God appointeth a worm at the going up of the dawn on the morrow, and it smiteth the gourd, and it drieth up.
New Life Version   
But at the beginning of the next day, God sent a worm to destroy the plant and it dried up.
The Voice Bible   
But at dawn the next day, God chose a worm to chew through the gourd’s vine; that night, it shriveled.
Living Bible   
But God also prepared a worm! The next morning the worm ate through the stem of the plant, so that it withered away and died.
New Catholic Bible   
But at dawn the next day, God ordained that a worm should infest the gourd plant, and it withered.
Legacy Standard Bible   
But God appointed a worm at the breaking of dawn the next day, and it struck the plant, and it dried up.
Jubilee Bible 2000   
But God also prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd so that it withered.
Christian Standard Bible   
When dawn came the next day, God appointed a worm that attacked the plant, and it withered.
Amplified Bible © 1954   
But God prepared a cutworm when the morning dawned the next day, and it smote the gourd so that it withered.
New Century Version   
But the next day when the sun rose, God sent a worm to attack the plant so that it died.
The Message   
But then God sent a worm. By dawn of the next day, the worm had bored into the shade tree and it withered away. The sun came up and God sent a hot, blistering wind from the east. The sun beat down on Jonah’s head and he started to faint. He prayed to die: “I’m better off dead!”
Evangelical Heritage Version ™   
But at dawn the next day God provided a worm, and it attacked the plant so that it withered.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the bush, so that it withered.
Good News Translation®   
But at dawn the next day, at God's command, a worm attacked the plant, and it died.
Wycliffe Bible   
And God made ready a worm, in the going up of gray day on the morrow; and it smote the ivy, and it dried up. (And then God made ready a worm, at the dawning of the day the next morning; and it struck, or attacked, the ivy, and it dried up, and died.)
Contemporary English Version   
but early the next morning the Lord sent a worm to chew on the vine, and the vine dried up.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But when dawn came up the next day, God appointed a worm which attacked the plant, so that it withered.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the bush, so that it withered.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the bush, so that it withered.
Common English Bible © 2011   
But God provided a worm the next day at dawn, and it attacked the shrub so that it died.
Amplified Bible © 2015   
But God prepared a worm when morning dawned the next day, and it attacked the plant and it withered.
English Standard Version Anglicised   
But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the plant, so that it withered.
New American Bible (Revised Edition)   
But the next morning at dawn God provided a worm that attacked the plant, so that it withered.
New American Standard Bible   
But God designated a worm when dawn came the next day, and it attacked the plant and it withered.
The Expanded Bible   
But the next day when the sun rose, God sent a worm to attack the ·plant [gourd] so that it ·died [dried up; withered].
Tree of Life Version   
But God at dawn the next day prepared a worm that crippled the plant and it withered away.
Revised Standard Version   
But when dawn came up the next day, God appointed a worm which attacked the plant, so that it withered.
New International Reader's Version   
But before sunrise the next day, God sent a worm. It chewed the plant so much that it dried up.
BRG Bible   
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
Complete Jewish Bible   
But at dawn the next day God prepared a worm, which attacked the castor-bean plant, so that it dried up.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the bush, so that it withered.
Orthodox Jewish Bible   
But HaElohim prepared a tola’at (worm) when the shachar (dawn) came the next day, and it chewed the climbing gourd that it withered.
Names of God Bible   
At dawn the next day, Elohim sent a worm to attack the plant so that it withered.
Modern English Version   
But at dawn the next day, God appointed a worm to attack the plant so that it withered.
Easy-to-Read Version   
The next morning, God sent a worm to eat part of the plant. The worm began eating the plant, and the plant died.
International Children’s Bible   
The next day the sun rose. And God sent a worm to attack the plant. Then the plant died.
Lexham English Bible   
So God appointed a worm at daybreak the next day, and it attacked the plant, and it withered.
New International Version - UK   
But at dawn the next day God provided a worm, which chewed the plant so that it withered.