Home Prior Books Index
←Prev   Joel 1:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מה נאנחה בהמה נבכו עדרי בקר--כי אין מרעה להם גם עדרי הצאן נאשמו
Hebrew - Transliteration via code library   
mh nAnKHh bhmh nbkv `dry bqr--ky Ayn mr`h lhm gm `dry hTSAn nASHmv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quid ingemuit animal mugierunt greges armenti quia non est pascua eis sed et greges pecorum disperierunt

King James Variants
American King James Version   
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yes, the flocks of sheep are made desolate.
King James 2000 (out of print)   
How the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
King James Bible (Cambridge, large print)   
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
Authorized (King James) Version   
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
New King James Version   
How the animals groan! The herds of cattle are restless, Because they have no pasture; Even the flocks of sheep suffer punishment.
21st Century King James Version   
How the beasts do groan! The herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.

Other translations
American Standard Version   
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
Darby Bible Translation   
How do the beasts groan! The herds of cattle are bewildered, for they have no pasture; the flocks of sheep also are in suffering.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Why did the beast groan, why did the herds of cattle low? because there is no pasture for them: yea, and the flocks of sheep are perished.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
English Standard Version Journaling Bible   
How the beasts groan! The herds of cattle are perplexed because there is no pasture for them; even the flocks of sheep suffer.
God's Word   
The animals groan. Herds of cattle wander around confused. There's no pasture for them. Even flocks of sheep are suffering.
Holman Christian Standard Bible   
How the animals groan! The herds of cattle wander in confusion since they have no pasture. Even the flocks of sheep suffer punishment.
International Standard Version   
Oh, how the livestock groan! The herds of cattle wander about because they have no pasture. Even flocks of sheep suffer!
NET Bible   
Listen to the cattle groan! The herds of livestock wander around in confusion because they have no pasture. Even the flocks of sheep are suffering.
New American Standard Bible   
How the beasts groan! The herds of cattle wander aimlessly Because there is no pasture for them; Even the flocks of sheep suffer.
New International Version   
How the cattle moan! The herds mill about because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering.
New Living Translation   
How the animals moan with hunger! The herds of cattle wander about confused, because they have no pasture. The flocks of sheep and goats bleat in misery.
Webster's Bible Translation   
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yes, the flocks of sheep are made desolate.
The World English Bible   
How the animals groan! The herds of livestock are perplexed, because they have no pasture. Yes, the flocks of sheep are made desolate.
EasyEnglish Bible   
The cows make a sad noise. They all move about because they cannot find any grass. Even groups of sheep are hungry.
Young‘s Literal Translation   
How have cattle sighed! Perplexed have been droves of oxen, For there is no pasture for them, Also droves of sheep have been desolated.
New Life Version   
How the animals cry inside themselves! The cattle go from place to place because there is no food for them. Even the flocks of sheep suffer.
The Voice Bible   
Now even the beasts groan! Herds of cattle wander, confused and agitated, For they have no more pasture to feed in. Flocks of sheep suffer this ordeal too.
Living Bible   
The cattle groan with hunger; the herds stand perplexed, for there is no pasture for them; the sheep bleat in misery.
New Catholic Bible   
How loudly the cattle groan! The herds of oxen are bewildered because they have no pasture; even the flocks of sheep are wasting away.
Legacy Standard Bible   
How the beasts groan! The herds of cattle wander aimlessly Because there is no pasture for them; Even the flocks of sheep suffer.
Jubilee Bible 2000   
How the beasts groan! The herds of cattle are perplexed because they have no pasture; the flocks of sheep are condemned.
Christian Standard Bible   
How the animals groan! The herds of cattle wander in confusion since they have no pasture. Even the flocks of sheep and goats suffer punishment.
Amplified Bible © 1954   
How the beasts groan! The herds of cattle are perplexed and huddle together because they have no pasture; even the flocks of sheep suffer punishment (are forsaken and made wretched).
New Century Version   
The animals are groaning! The herds of cattle wander around confused, because they have no grass to eat; even the flocks of sheep suffer.
The Message   
What a day! Doomsday! God’s Judgment Day has come. The Strong God has arrived. This is serious business! Food is just a memory at our tables, as are joy and singing from God’s Sanctuary. The seeds in the field are dead, barns deserted, Grain silos abandoned. Who needs them? The crops have failed! The farm animals groan—oh, how they groan! The cattle mill around. There’s nothing for them to eat. Not even the sheep find anything.
Evangelical Heritage Version ™   
Listen to how the cattle bellow! The herds of cattle are milling around in confusion, because they have no pasture. Even the flocks of sheep are suffering punishment.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
How the animals groan! The herds of cattle wander about because there is no pasture for them; even the flocks of sheep are dazed.
Good News Translation®   
The cattle are bellowing in distress because there is no pasture for them; the flocks of sheep also suffer.
Wycliffe Bible   
Why wailed a beast? why lowed the flocks of oxen and kine? for no pasture is to them; but also the flocks of sheep perished. (Why do the beasts wail? why do the herds of oxen and cattle bellow? because there is no pasture for them; and the flocks of sheep have also perished.)
Contemporary English Version   
Our cattle wander aimlessly, moaning for lack of pasture, and sheep are suffering.
Revised Standard Version Catholic Edition   
How the beasts groan! The herds of cattle are perplexed because there is no pasture for them; even the flocks of sheep are dismayed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
How the animals groan! The herds of cattle wander about because there is no pasture for them; even the flocks of sheep are perishing.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
How the animals groan! The herds of cattle wander about because there is no pasture for them; even the flocks of sheep are dazed.
Common English Bible © 2011   
How the animals groan! Herds of cattle are in distress because there is no pasture for them; even the flocks of sheep pant.
Amplified Bible © 2015   
How the animals groan! The herds of cattle are bewildered and wander aimlessly Because they have no pasture; Even the flocks of sheep suffer.
English Standard Version Anglicised   
How the beasts groan! The herds of cattle are perplexed because there is no pasture for them; even the flocks of sheep suffer.
New American Bible (Revised Edition)   
How the animals groan! The herds of cattle are bewildered! Because they have no pasture, even the flocks of sheep are starving.
New American Standard Bible   
How the animals have groaned! The herds of cattle have wandered aimlessly Because there is no pasture for them; Even the flocks of sheep have suffered.
The Expanded Bible   
The animals are groaning! The herds of cattle ·wander around confused [mill about; are restless/distraught], because they have no ·grass to eat [pasture]; even the flocks of sheep suffer.
Tree of Life Version   
How the animals groan! The herds of cattle are perplexed, because they have no pasture. The flocks of sheep also suffer.
Revised Standard Version   
How the beasts groan! The herds of cattle are perplexed because there is no pasture for them; even the flocks of sheep are dismayed.
New International Reader's Version   
Listen to the cattle groan! The herds wander around. They don’t have any grass to eat. The flocks of sheep are also suffering.
BRG Bible   
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
Complete Jewish Bible   
How the animals groan! The herds of cattle are perplexed, because they have no pasture. The flocks of sheep bear the punishment, too.
New Revised Standard Version, Anglicised   
How the animals groan! The herds of cattle wander about because there is no pasture for them; even the flocks of sheep are dazed.
Orthodox Jewish Bible   
How do the beasts groan! The herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the edrei hatzon (flocks of sheep) are made desolate.
Names of God Bible   
The animals groan. Herds of cattle wander around confused. There’s no pasture for them. Even flocks of sheep are suffering.
Modern English Version   
How the beasts groan! The herds of cattle are confused, because they have no pasture; even the flocks of sheep suffer.
Easy-to-Read Version   
The animals are hungry and groaning. The herds of cattle wander around confused because they have no grass to eat. The sheep are dying.
International Children’s Bible   
The animals are hungry and groaning! The herds of cattle wander around confused. They have no grass to eat. Even the flocks of sheep suffer.
Lexham English Bible   
How the beasts groan; the herds of cattle wander around because there is no pasture for them; the flocks of sheep are in distress.
New International Version - UK   
How the cattle moan! The herds mill about because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering.