Home Prior Books Index
←Prev   Job 32:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אל-נא אשא פני-איש ואל-אדם לא אכנה
Hebrew - Transliteration via code library   
Al-nA ASHA pny-AySH vAl-Adm lA Aknh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo

King James Variants
American King James Version   
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles to man.
King James 2000 (out of print)   
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattery unto man.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
Authorized (King James) Version   
Let me not, I pray you, accept any man’s person, neither let me give flattering titles unto man.
New King James Version   
Let me not, I pray, show partiality to anyone; Nor let me flatter any man.
21st Century King James Version   
Let me not, I pray you, accept any man’s person, neither let me give flattering titles unto man.

Other translations
American Standard Version   
Let me not, I pray you, respect any man's person; Neither will I give flattering titles unto any man.
Darby Bible Translation   
Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will not accept the person of man, and I will not level God with man.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Let me not, I pray you, respect any man's person; neither will I give flattering titles unto any man.
English Standard Version Journaling Bible   
I will not show partiality to any man or use flattery toward any person.
God's Word   
I won't be partial toward anyone or flatter anyone.
Holman Christian Standard Bible   
I will be partial to no one, and I will not give anyone an undeserved title.
International Standard Version   
I won't discriminate against anyone, and I won't flatter any person,
NET Bible   
I will not show partiality to anyone, nor will I confer a title on any man.
New American Standard Bible   
"Let me now be partial to no one, Nor flatter any man.
New International Version   
I will show no partiality, nor will I flatter anyone;
New Living Translation   
I won't play favorites or try to flatter anyone.
Webster's Bible Translation   
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles to man.
The World English Bible   
Please don't let me respect any man's person, neither will I give flattering titles to any man.
EasyEnglish Bible   
I will be fair in what I say. I will not give honour to anyone to get their help.
Young‘s Literal Translation   
Let me not, I pray you, accept the face of any, Nor unto man give flattering titles,
New Life Version   
I will not show favor to anyone, or praise any man in a false way.
The Voice Bible   
You will have to pardon me if I do not impede my words with deference to any of you or flatter you with honorable titles.
Living Bible   
Don’t insist that I be cautious lest I insult someone, and don’t make me flatter anyone. Let me be frank lest God should strike me dead.
New Catholic Bible   
I will show no partiality to anyone, nor will I use flattering words.
Legacy Standard Bible   
Let me now be partial to no one, Nor flatter any man.
Jubilee Bible 2000   
I will not now be a respecter of persons, neither will I give flattering titles unto man.
Christian Standard Bible   
I will be partial to no one, and I will not give anyone an undeserved title.
Amplified Bible © 1954   
I will not [I warn you] be influenced by respect for any man’s person and show partiality, neither will I flatter any man.
New Century Version   
I will be fair to everyone and not flatter anyone.
The Message   
“Do you three have nothing else to say? Of course you don’t! You’re total frauds! Why should I wait any longer, now that you’re stopped dead in your tracks? I’m ready to speak my piece. That’s right! It’s my turn—and it’s about time! I’ve got a lot to say, and I’m bursting to say it. The pressure has built up, like lava beneath the earth. I’m a volcano ready to blow. I have to speak—I have no choice. I have to say what’s on my heart, And I’m going to say it straight— the truth, the whole truth, and nothing but the truth. I was never any good at bootlicking; my Maker would make short work of me if I started in now!”
Evangelical Heritage Version ™   
I will certainly not show favoritism to any man. I will not address any man with flattering titles,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will not show partiality to any person or use flattery toward anyone.
Good News Translation®   
I will not take sides in this debate; I am not going to flatter anyone.
Wycliffe Bible   
I shall not take the person of a man, and I shall not make God even to man. (I shall not show favour to anyone, and I shall not make God equal to people.)
Contemporary English Version   
I don't know how to be unfair or to flatter anyone—
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will not show partiality to any person or use flattery toward any man.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will not show partiality to any person or use flattery toward anyone.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will not show partiality to any person or use flattery towards anyone.
Common English Bible © 2011   
I won’t be partial to anyone, won’t flatter a person;
Amplified Bible © 2015   
“I will not [I warn you] be partial to any man [that is, let my respect for you mitigate what I say]; Nor flatter any man.
English Standard Version Anglicised   
I will not show partiality to any man or use flattery towards any person.
New American Bible (Revised Edition)   
I would not be partial to anyone, nor give flattering titles to any.
New American Standard Bible   
Let me be partial to no one, Nor flatter any man.
The Expanded Bible   
I will ·be fair to everyone [L not favor anyone] and not flatter anyone.
Tree of Life Version   
I will show partiality to no one, nor will I flatter anyone;
Revised Standard Version   
I will not show partiality to any person or use flattery toward any man.
New International Reader's Version   
I’ll treat everyone the same. I won’t praise anyone without meaning it.
BRG Bible   
Let me not, I pray you, accept any man’s person, neither let me give flattering titles unto man.
Complete Jewish Bible   
I will show no favor to anyone, and I will flatter no one;
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will not show partiality to any person or use flattery towards anyone.
Orthodox Jewish Bible   
Let me not, now, show any man partiality, neither let me flatter adam.
Names of God Bible   
I won’t be partial toward anyone or flatter anyone.
Modern English Version   
Let me not, I pray, show partiality to anyone, nor let me give flattering titles to man.
Easy-to-Read Version   
I will treat you the same as I would treat anyone else. I will not praise you to win your favor.
International Children’s Bible   
I will be fair to everyone. I will not flatter anyone.
Lexham English Bible   
Please let me not show partiality to anyone, and let me not show flattery to human beings,
New International Version - UK   
I will show no partiality, nor will I flatter anyone;