Home Prior Books Index
←Prev   Job 31:30   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא-נתתי לחטא חכי-- לשאל באלה נפשו
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA-ntty lKHtA KHky-- lSHAl bAlh npSHv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non enim dedi ad peccandum guttur meum ut expeterem maledicens animam eius

King James Variants
American King James Version   
Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
King James 2000 (out of print)   
Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
Authorized (King James) Version   
neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
New King James Version   
(Indeed I have not allowed my mouth to sin By asking for a curse on his soul);
21st Century King James Version   
neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.

Other translations
American Standard Version   
(Yea, I have not suffered by mouth to sin By asking his life with a curse);
Darby Bible Translation   
(Neither have I suffered my mouth to sin by asking his life with a curse;)
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For I have not given my mouth to sin, by wishing a curse to his soul.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
(Yea, I suffered not my mouth to sin by asking his life with a curse;)
English Standard Version Journaling Bible   
(I have not let my mouth sin by asking for his life with a curse),
God's Word   
(even though I didn't speak sinfully by calling down a curse on his life)....
Holman Christian Standard Bible   
I have not allowed my mouth to sin by asking for his life with a curse.
International Standard Version   
No, I haven't allowed my mouth to sin by asking for his life with a curse.
NET Bible   
I have not even permitted my mouth to sin by asking for his life through a curse--
New American Standard Bible   
"No, I have not allowed my mouth to sin By asking for his life in a curse.
New International Version   
I have not allowed my mouth to sin by invoking a curse against their life--
New Living Translation   
No, I have never sinned by cursing anyone or by asking for revenge.
Webster's Bible Translation   
Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
The World English Bible   
(yes, I have not allowed my mouth to sin by asking his life with a curse);
EasyEnglish Bible   
I have not cursed my enemies, to ask God to kill them. That would have caused a sin to come from my mouth!
Young‘s Literal Translation   
Yea, I have not suffered my mouth to sin, To ask with an oath his life.
New Life Version   
No, I have not allowed my mouth to sin by asking his life to be cursed.
The Voice Bible   
No. I have not permitted my mouth to sin by uttering a curse against his very life.
Living Bible   
(but actually I have never cursed anyone nor asked for revenge)—
New Catholic Bible   
I who would not allow my tongue to sin by laying his life under a curse?
Legacy Standard Bible   
But I have not given over my mouth to sin By asking for his life in a curse—
Jubilee Bible 2000   
for I have never even suffered my mouth to sin by wishing a curse upon his soul;
Christian Standard Bible   
I have not allowed my mouth to sin by asking for his life with a curse.
Amplified Bible © 1954   
No, I have let my mouth sin neither by cursing my enemy nor by praying that he might die—
New Century Version   
I have not let my mouth sin by cursing my enemies’ life.
The Message   
“Did I ever gloat over my enemy’s ruin? Or get excited over my rival’s bad luck? No, I never said a word of detraction, never cursed them, even under my breath.
Evangelical Heritage Version ™   
but no, I have not savored sin by asking for a curse on his life.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I have not let my mouth sin by asking for their lives with a curse—
Good News Translation®   
I never sinned by praying for their death.
Wycliffe Bible   
for I gave not my throat to do sin, that I should assail and curse his soul; (but I did not give my tongue over to sin, and assail his soul with cursing;)
Contemporary English Version   
Neither have I sinned by asking God to send down on them the curse of death.
Revised Standard Version Catholic Edition   
(I have not let my mouth sin by asking for his life with a curse);
New Revised Standard Version Updated Edition   
I have not let my mouth sin by asking for their lives with a curse—
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I have not let my mouth sin by asking for their lives with a curse—
Common English Bible © 2011   
I didn’t let my mouth sin by asking for their life with a curse.
Amplified Bible © 2015   
“No, I have not allowed my mouth to sin By cursing my enemy and asking for his life.
English Standard Version Anglicised   
(I have not let my mouth sin by asking for his life with a curse),
New American Bible (Revised Edition)   
Even though I had not allowed my mouth to sin by invoking a curse against his life—
New American Standard Bible   
No, I have not allowed my mouth to sin By asking for his life in a curse.
The Expanded Bible   
I have not let my mouth sin by cursing my enemies’ life.
Tree of Life Version   
I have not allowed my mouth to sin, by asking for his life with a curse—
Revised Standard Version   
(I have not let my mouth sin by asking for his life with a curse);
New International Reader's Version   
I didn’t allow my mouth to sin by asking for bad things to happen to them.
BRG Bible   
Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
Complete Jewish Bible   
No, I did not allow my mouth to sin by asking for his life with a curse.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I have not let my mouth sin by asking for their lives with a curse—
Orthodox Jewish Bible   
Neither have I allowed my mouth to sin by invoking a curse to his nefesh.
Names of God Bible   
(even though I didn’t speak sinfully by calling down a curse on his life). . . .
Modern English Version   
(nor have I allowed my mouth to sin by wishing for a curse on his soul);
Easy-to-Read Version   
I have never let my mouth sin by cursing my enemies and wishing for them to die.
International Children’s Bible   
I have not let my mouth sin by cursing my enemy’s life.
Lexham English Bible   
no, I have not allowed my mouth to sin, to ask his life with a curse.
New International Version - UK   
I have not allowed my mouth to sin by invoking a curse against their life –